[00:00:00] Bring Me Down - Pillar [00:00:13] // [00:00:13] YOU CAN'T BRING ME DOWN [00:00:19] 你不能使我消沉 [00:00:19] YOU CAN'T BRING ME DOWN [00:00:26] 你不能使我消沉 [00:00:26] Back in the day when nothing really mattered to me [00:00:28] 回想我对一切都毫不在乎的时候 [00:00:28] I only saw what my eyes what they wanted to see [00:00:31] 我去看我想看的东西 [00:00:31] And everything around me seemed to never change [00:00:34] 我身边的每件事似乎永远都不会变 [00:00:34] I'm looking for an easy way out someone to blame [00:00:37] 我现在在寻找一条容易的出路,该怪谁呢 [00:00:37] Why does it work this way still today [00:00:40] 为什么如今这一切是这样的呢? [00:00:40] You wanna take somebody down along the way [00:00:43] 你想沿途打倒某个人吗? [00:00:43] But I won't let that one be me [00:00:45] 但我不会让我成为那个人 [00:00:45] 'Cause I don't want the drama it brings [00:00:48] 因为我不想要这狗血剧情 [00:00:48] See today isn' t 'back in the day' anymore [00:00:51] 看来我现在回不到过去了 [00:00:51] I know a little more than I did before [00:00:53] 我知道的,比我以前做的事要多一点 [00:00:53] So don't forget before you try bringing me down [00:00:56] 所以在你试着使我消沉之前,不要忘记 [00:00:56] What goes around always comes back around [00:00:59] 善有善报,恶有恶报 [00:00:59] YOU CAN'T BRING ME DOWN [00:01:03] 你不能使我消沉 [00:01:03] Do you hear what I'm trying to say [00:01:05] 你明白我的意思了吗 [00:01:05] YOU CAN'T BRING ME DOWN [00:01:07] 你不能使我消沉 [00:01:07] I'll never turn the other way [00:01:10] 我绝不会变成另外一个样子 [00:01:10] YOU CAN'T BRING ME DOWN [00:01:13] 你不能使我消沉 [00:01:13] What are you trying to say [00:01:15] 你到底想说什么 [00:01:15] YOU CAN'T BRING ME DOWN [00:01:19] 你不能使我消沉 [00:01:19] It's not like I'm runnin away [00:01:26] 我绝不会逃跑 [00:01:26] So you think you can see inside my mind [00:01:29] 你以为你知道我在想什么吗? [00:01:29] You probably could if you just take a little time [00:01:32] 你可能可以,如果你花费一点时间的话 [00:01:32] I know exactly what you're trying to say [00:01:35] 我很清楚你想要说什么 [00:01:35] But sittin in the stands ain't the same as playin' the game [00:01:37] 但坐在看台上和参与比赛不是一样的吗 [00:01:37] So I can't comprehend in my mind [00:01:40] 所以我不知道我在想什么 [00:01:40] Just why we can't leave it all behind [00:01:43] 我们为什么不能把一切都丢掉呢 [00:01:43] So come on and stand beside the border line [00:01:46] 所以来吧,站在边界线旁边 [00:01:46] 'Cause tonight is the night we climb [00:01:48] 因为今晚我们要向上爬 [00:01:48] YOU CAN'T BRING ME DOWN [00:01:52] 你不能使我消沉 [00:01:52] Do you hear what I'm trying to say [00:01:54] 你听到我想要说什么了吗 [00:01:54] YOU CAN'T BRING ME DOWN [00:01:55] 你不能使我消沉 [00:01:55] I'll never turn the other way [00:01:59] 我绝不会变成另外一个样子 [00:01:59] YOU CAN'T BRING ME DOWN [00:02:03] 你不能使我消沉 [00:02:03] What are you trying to say [00:02:05] 你到底想说什么 [00:02:05] YOU CAN'T BRING ME DOWN [00:02:08] 你不能使我消沉 [00:02:08] It's not like I'm runnin away [00:02:11] 我绝不会逃跑 [00:02:11] OH [00:02:27] 啊! [00:02:27] Why can't we feel what it takes for us to be real [00:02:38] 为什么我们感觉不到做真正的自己所需付出的代价? [00:02:38] Why can't we see what it takes for us to believe [00:02:49] 为什么我们不明白信仰的代价? [00:02:49] Why do we say all of these things th at bring us down [00:03:00] 为什么我们要说所有的事都在使我们消沉呢? [00:03:00] YOU CAN'T BRING ME DOWN [00:03:03] 你不能使我消沉 [00:03:03] Do you hear what I'm trying to say [00:03:05] 你听到我想要说什么了吗