太陽スキャンダラス (太阳Scandalous) - SCANDAL (スキャンダル) // 作詞:HARUNA, NAOTO // 作曲:NAOTO // Nanana... 呐呐呐 ハルカ カナタ アツイ太陽 远方那端炽热的太阳呀 Nanana... 呐呐呐 ハジケ ダシタ アタシ太陽 快要爆发的我就像太阳 カナリ スキャンダラス 真的要 甩掉矜持 鏡の中冗談? 躲在镜子里开什么玩笑 通り過ぎていく 席卷而来的 ウワサ話フィーバー 流言蜚语狂热化了 子供だまし あきれちゃうのよ 我已经厌倦了这种儿戏啦 心の奥ファイター 藏在心中的斗志 燃え上がる衝動は 燃起的冲动就像是 恐れ知らずファイヤー 无惧熄灭的火焰 そんなことも気づかないの? 这种事情你都没有意识到吗 はかなく揺れてる蜃気楼 虚幻摇曳着的海市蜃楼 ただ私の叫びは届かない 但只有我一个人的嘶吼是无法传达到的 ドキドキするよな未体験 未曾体验过这样心怦怦跳的紧张感 まだ見ぬ 未来はすぐそこ 还没见到的未来就要出现在眼前 鼓動は止まらない 心中激情的鼓动无法止息 やっぱ想像通りじゃ意味がない 果然什么都跟想像的一样就没有意义啦 想像以上も以下もない 但却也没有高估或者低估 絡みつく太陽は 环绕着我的太阳 今私のタマシイ燃やすよ 现在让我的魂完全燃烧啦 最高以上でいいんじゃない? 成为最强之上有什么不好呢 パラレルワールド全開 平行世界 全部开启 私のこと甘く見ないで 可以别太小看我了 神様お願いよ 神啊我向您请求 張り裂けそうな夏にしたいよ 请求一个快要爆发的夏天 太陽スキャンダラス 太阳 甩掉矜持 Yes! イェイイェイイェイ 是的 耶耶耶耶 つれない日々ノックアウト 把冷漠的日子都击倒 溢れ出した情熱は 满溢而出的热情 ストックしてたら 如果一直摆着不动 凍り付いて動かないよ 也会冰冷冻结无法动弹的 夜空に花火が舞い落ちる 烟火在夜空之中缓缓飘舞零落 でも私の祈りは届かない 但是我的祈愿似乎没能传达到 隠しきれないの胸騒ぎ 无法隐藏心中的那股骚动 まだ見ぬ 明日はすぐそこ 还没见到的未来就要出现在眼前 想いは変わらない 坚定向前的想法是绝对不会改变的 やっぱ想像通りじゃ意味がない 果然什么都跟想像的一样就没有意义啦 想像以上も以下もない 但却也没有高估或者低估 絡み合う本能は 缭绕着我的本能 今私のタマシイ燃やすよ 现在让我的魂完全燃烧啦 上昇思考でいいんじゃない? 向上思考有什么不好呢 知らない世界へショータイム 朝着未知的世界 表演时刻 浮気な夏ベイビーレイデー 移情别恋的夏天 宝贝 女士 神様ほほえんで 神在对我微笑呢 溶けちゃいそうな夢をみたいよ 好想赶快见到那已快溶化的梦想阿 どこまでいっても真っ暗闇で 不论走到哪里四周都是一片漆黑 ぐるぐる回る迷路の中 兜着圈子迷失了方向 この先に答えがあるのなら 但若在前方有找寻的答案的话 止まんないで ほら走りつづけよう 那就不要停下脚步向前用力奔驰吧 はかなく揺れてる蜃気楼 虚幻摇曳着的海市蜃楼 ただ私の叫びは届かない 但只有我一个人的嘶吼是无法传达到的 はかなく揺れてる夢模様 做着虚浮缥渺的梦 まだ見ぬ 未来はすぐそこ 还没见到的未来就要出现在眼前 鼓動は止まらない 心中激情的鼓动无法止息 やっぱ想像通りじゃ意味がない 果然什么都跟想像的一样就没有意义啦 想像以上も以下もない 但却也没有高估或者低估 絡みつく太陽は 环绕着我的太阳 今私のタマシイ燃やすよ 现在让我的魂完全燃烧啦 最高以上でいいんじゃない? 成为最强之上有什么不好呢 パラレルワールド全開 平行世界 全部开启