[00:00:00] 僕らの暮らしっく (我们的生活) - ケツメイシ (决明子) [00:00:05] // [00:00:05] 词:ケツメイシ [00:00:11] // [00:00:11] 曲:ケツメイシ/小松一也 [00:00:16] // [00:00:16] 君からの便りは [00:00:20] 来自你的讯息 [00:00:20] 「結婚しました」 [00:00:24] 我结婚了 [00:00:24] 君からのニュースは [00:00:28] 来自你的消息 [00:00:28] 「子が生まれました」 [00:00:32] 孩子出生了 [00:00:32] 遠く離れても [00:00:36] 即使远远分离 [00:00:36] 同じ時代を生きて [00:00:40] 也是生活在同一时代 [00:00:40] 喜びや悲しみさえも [00:00:45] 无论是喜悦还是悲伤 [00:00:45] いつだって分かち合える [00:00:51] 无论何时都可以互相分享 [00:00:51] 街は起きて眠り [00:00:55] 街道醒来又入睡 [00:00:55] 人は待たされて [00:00:59] 人们苦苦地等待 [00:00:59] 日々の喜びを夢に見るのか [00:01:15] 每天的喜悦能在梦中见到吗 [00:01:15] テレビ新聞から [00:01:16] 从电视新闻 [00:01:16] 遠い街の悲しい知らせ [00:01:20] 到远方街道的悲伤讯息 [00:01:20] 毎日受け流す度にも [00:01:22] 每天逆来顺受之时 [00:01:22] 胸を痛め [00:01:23] 也会胸中作痛 [00:01:23] 忙しい時代に生まれて [00:01:25] 出生在这忙碌的时代 [00:01:25] 「今日は良い日さ」と歌って [00:01:27] 歌唱着:今天也会是好日子 [00:01:27] 明日との間指くわえて [00:01:29] 羡慕着今天与明天之间 [00:01:29] 行き先決まった電車揺られてく [00:01:32] 随着行路已定的电车而摇晃 [00:01:32] 手のひら光る小さな画面 [00:01:34] 掌心发着光 小小的画面 [00:01:34] 丸い顔してるお前は誰 [00:01:36] 长着圆圆的脸 你是谁呢 [00:01:36] 知らない誰かと並んで [00:01:38] 和不认识的人 [00:01:38] 笑って [00:01:38] 并肩笑着 [00:01:38] 小さな命抱えてる [00:01:40] 怀抱着那个小小的生命 [00:01:40] 懐かしい声 [00:01:42] 怀念的声音 [00:01:42] 舞い戻る風に乗せ [00:01:45] 乘上飞舞回归的风 [00:01:45] 僕も知らせがありました [00:01:47] 我也有给你的讯息 [00:01:47] 一つ大人になりました [00:01:48] 我也多少成熟了一些 [00:01:48] 大事な人と [00:01:49] 和重要的人 [00:01:49] 一緒になれました [00:01:52] 在一起了 [00:01:52] 街は起きて眠り [00:01:56] 街道醒来又入睡 [00:01:56] 人は待たされて [00:02:00] 人们苦苦地等待 [00:02:00] 日々の喜びを夢に見るのか [00:02:09] 每天的喜悦能在梦中见到吗 [00:02:09] それでも [00:02:11] 就算是这样 [00:02:11] 生きていれば幸せで [00:02:17] 活着就已经是最大的幸福 [00:02:17] 隣の君の笑顔が眩しくて [00:02:25] 一旁的你的笑颜依旧这样炫目 [00:02:25] 時代は流れ流れ [00:02:29] 时代变更又变更 [00:02:29] 人は急かされて [00:02:33] 人们被催促着加快脚步 [00:02:33] 日々の幸せを夢に見るのか [00:02:42] 每天的喜悦能在梦中见到吗 [00:02:42] またかい? [00:02:43] 又一次吗? [00:02:43] またなのかい? [00:02:44] 又一次这样吗? [00:02:44] 同じことばっかで [00:02:45] 总是在重蹈覆辙 [00:02:45] 馬鹿なのかい? [00:02:46] 我是笨蛋吗? [00:02:46] まだかい? [00:02:47] 又一次吗? [00:02:47] まだなのかい? [00:02:48] 又一次这样吗? [00:02:48] この国変えるの [00:02:49] 能改变这个国家的 [00:02:49] あなたの愛 [00:02:50] 是你的爱 [00:02:50] またテレビじゃ大人が喧嘩 [00:02:52] 电视里依旧是大人们在争吵 [00:02:52] それ子供が見て憧れるか [00:02:54] 孩子们看到这些会憧憬吗 [00:02:54] その嘘ならじきに悟られるさ [00:02:56] 这些谎言的话马上就会明白的 [00:02:56] やがてバレてはっ倒されるな [00:02:58] 终究会暴露的,即便如此也不要倒下 [00:02:58] だからもっと [00:02:59] 所以更加 [00:02:59] ホッとするよなことを [00:03:00] 更加有所作为吧