[00:00:00] Help Our Souls (帮助我们的灵魂) (Urban Contact Radio Edit) - Nihils [00:00:02] // [00:00:02] Written by:Nihils/Tamara Olorga [00:00:16] // [00:00:16] I've been stumbling around between the lines of red and blue [00:00:19] 我在是与非的边界上踉跄而行 [00:00:19] I was coloring thoughts for the sake of finding truth [00:00:24] 我为寻求真理而蒙蔽世俗 [00:00:24] Was following rules counting all of my good deeds oh [00:00:28] 尝试循规蹈矩 记下自己所有的善行 [00:00:28] Living in fear hell at my feet heaven is out of reach [00:00:32] 但我仍终日惶恐 在炼狱中渴求遥不可及的天堂 [00:00:32] And there's a fire that I once laid [00:00:34] 看我躺过的路燃起烈焰 [00:00:34] There's a fire but no fire brigade [00:00:36] 烈焰熊熊 却未见消防队的身影 [00:00:36] Help our souls tonight [00:00:38] 所以请在今晚拯救我们的灵魂 [00:00:38] We are losing losing this fight [00:00:40] 因为我们在这场战役节节败退 [00:00:40] Help our souls tonight [00:00:41] 所以请在今晚拯救我们的灵魂 [00:00:41] Is there no one on our side [00:00:43] 因为我们的身边空无一人 [00:00:43] Who's gonna help our souls tonight [00:00:47] 今晚谁会将我们的灵魂拯救 [00:00:47] No one here to [00:00:48] 这里空无一人 [00:00:48] Help our souls tonight [00:00:50] 所以请在今晚拯救我们的灵魂 [00:00:50] It's on me it's on you [00:01:08] 不管是我还是你 [00:01:08] To survive to survive [00:01:11] 都要努力活下来 [00:01:11] To survive to survive [00:01:16] 都要努力活下来 [00:01:16] I've been stumbling around between the lines of red and blue [00:01:19] 我在是与非的边界上踉跄而行 [00:01:19] I was coloring thoughts for the sake of finding truth [00:01:24] 我为寻求真理而蒙蔽世俗 [00:01:24] Was following rules counting all of my good deeds oh [00:01:28] 尝试循规蹈矩 记下自己所有的善行 [00:01:28] Living in fear hell at my feet heaven is out of reach [00:01:32] 但我仍终日惶恐 在炼狱中渴求遥不可及的天堂 [00:01:32] And there's a fire that I once laid [00:01:34] 看我躺过的路燃起烈焰 [00:01:34] There's a fire but no fire brigade [00:01:36] 烈焰熊熊 却未见消防队的身影 [00:01:36] Help our souls tonight [00:01:38] 所以请在今晚拯救我们的灵魂 [00:01:38] We are losing losing this fight [00:01:40] 因为我们在这场战役节节败退 [00:01:40] Help our souls tonight [00:01:42] 所以请在今晚拯救我们的灵魂 [00:01:42] There is no one on our side [00:01:44] 因为我们的身边空无一人 [00:01:44] Who's gonna help our souls tonight [00:01:47] 今晚谁会将我们的灵魂拯救 [00:01:47] No one here to [00:01:48] 这里空无一人 [00:01:48] Help our souls tonight [00:01:50] 所以请在今晚拯救我们的灵魂 [00:01:50] It's on me it's on you to survive [00:01:52] 我们都要努力活下来 [00:01:52] To survive to survive [00:01:56] 努力活下来 [00:01:56] To survive to survive [00:02:24] 努力活下来 [00:02:24] And with the rising sun [00:02:25] 朝阳升起之时 [00:02:25] I arose from ash and dust [00:02:27] 我从灰烬中重生 [00:02:27] I I finally saw the world for it what was [00:02:32] 最终我看到了这个世界原本的样子 [00:02:32] The good and bad they were part of one [00:02:34] 善恶都位列其中 [00:02:34] No matter how hard I tried to run [00:02:36] 不管我多拼命地奔跑 [00:02:36] It's always darkest before the dawn [00:02:40] 黑暗是破晓的必经之路 [00:02:40] Believe it cause you know it's inside you [00:02:42] 承认吧 因为你明白 你的心里 [00:02:42] Just fire [00:02:42] 只有怒火 [00:02:42] Not the fire brigade [00:02:44] 没有灭火的希望 [00:02:44] Help our souls tonight [00:02:46] 所以请在今晚拯救我们的灵魂 [00:02:46] We are losing losing this fight [00:02:48] 因为我们在这场战役节节败退 [00:02:48] Help our souls tonight [00:02:50] 所以请在今晚拯救我们的灵魂 404

404,您请求的文件不存在!