[00:00:00] ロミオ -ROMEO- (罗密欧) - 江口拓也 (えぐちたくや)/斉藤壮馬 (さいとう そうま)/花江夏樹/梅原裕一郎 (うめはら ゆういちろう) [00:00:03] // [00:00:03] 詞:カラスヤサボウ [00:00:07] // [00:00:07] 曲:カラスヤサボウ [00:00:10] // [00:00:10] 鳥かごみたいな [00:00:12] 被好似鸟笼一般的高墙 [00:00:12] 高い塀に囲まれて [00:00:15] 深深包围着 [00:00:15] 夜空に浮かんだ [00:00:16] 看到了浮现在 [00:00:16] 憧れに目をやった [00:00:20] 夜空中的憧憬 [00:00:20] 流れる明かり [00:00:21] 流动的光亮 [00:00:21] 聴こえない小さな吐息 [00:00:24] 无法听到 小小的叹息 [00:00:24] 胸の空白に舞い降りた真実を [00:00:30] 无视了 [00:00:30] ふいにして [00:00:51] 飘落在内心空白之处的真实 [00:00:51] すれ違うはずの [00:00:52] 理应擦肩而过的 [00:00:52] 足音が時を裂いて [00:00:55] 脚步声将时间撕裂 [00:00:55] ノイズに混ざった [00:00:57] 注意到了混杂在 [00:00:57] 視線に気が付いた [00:01:00] 噪音中的视线 [00:01:00] 紅く染み込んだ [00:01:02] 连被诅咒的理性 [00:01:02] 呪われた理性でさえも [00:01:05] 也被红色渗入 [00:01:05] 交わしたサインに [00:01:07] 在交换的标记中 [00:01:07] 抗えなくなって [00:01:10] 变得无法抗拒 [00:01:10] 人混みから影を潜め [00:01:12] 在人群中潜藏着的影子 [00:01:12] 互いの手で声を奪う [00:01:15] 用彼此的手 将声音夺去 [00:01:15] 渇く程に汗を流してみたね [00:01:19] 越是干渴 看起来越是汗流浃背 [00:01:19] 当たり前に満ちた日々は [00:01:22] 即使知晓 那些充斥着理所当然的日子 [00:01:22] 二度と戻らないと知っても [00:01:27] 再也回不去了 [00:01:27] 止められないよ [00:01:29] 也无法停下啊 [00:01:29] 愛していいかい許されなくて [00:01:33] 我可以爱你吗 无法饶恕啊 [00:01:33] でもほら惹かれてんだ [00:01:38] 但是啊 你看 还是被你吸引了 [00:01:38] 言葉にできない震える想いは [00:01:43] 言语也无法形容的 颤抖的思念 [00:01:43] 僕らを離さないから [00:01:50] 我们一定不会分离的 [00:01:50] ねえいいかい [00:02:10] 呐 可以吗 [00:02:10] 契りを結んで [00:02:12] 即使缔结了契约 [00:02:12] 運命に背を向けても [00:02:15] 却与命运背道而驰 [00:02:15] 哀しみの連鎖救いもなくなって [00:02:19] 悲伤的连锁反应 也变得无法拯救 [00:02:19] 狼のような牙が降り注ぐ道で [00:02:24] 在如饿狼的牙齿般崎岖的道路上前行 [00:02:24] 痛いけどなんか [00:02:26] 纵使受到伤害疼痛不已 [00:02:26] それもアリだなって [00:02:29] 但那也微不足道 [00:02:29] 傷だらけの街をふたり [00:02:31] 在那满是伤痕的街道上 [00:02:31] ずっとずっと彷徨ってても [00:02:34] 即使我们两个一直彷徨下去 [00:02:34] 罪を拭う術は何処にもないね [00:02:39] 那抹去罪恶的方法 无论哪里都没有啊 [00:02:39] 明け方のタクシーの中で [00:02:41] 在拂晓的出租车中 [00:02:41] 肩を寄せ合ったまま眠って [00:02:46] 你我肩靠着肩 依偎着睡着了 [00:02:46] 凍えそうだね [00:02:48] 好似快冻僵了 [00:02:48] 愛していいかい [00:02:50] 我可以爱你吗 [00:02:50] 理屈じゃなくって [00:02:53] 那并不是理由啊 [00:02:53] 心が叫んでるんだ [00:02:57] 内心大声地呼喊 [00:02:57] 例えこの身を焼かれるときも [00:03:02] 即使连这具身躯也燃烧殆尽 [00:03:02] 貴方を守りたいから最期まで [00:03:32] 也想要守护你 直到最后 [00:03:32] 離れたくないよいつまででも [00:03:37] 无论何时 都不想要离开啊 [00:03:37] そばにいたかったのに [00:03:44] 明明想要陪伴在你身边啊 [00:03:44] もう瞳とじて [00:03:51] 但双眼已然紧闭 [00:03:51] 消えそうな夢のほとりでただ [00:03:57] 在快要消失的梦的边缘