[00:00:00] The Unmaking (破坏) - Nichole Nordeman [00:00:00] // [00:00:00] This is where the walls gave way [00:00:04] 这里的墙围被拆毁殆尽 [00:00:05] This is demolition day [00:00:09] 破坏来临之日 [00:00:10] All the debris and all this dust [00:00:12] 所有残骸 所有尘埃 [00:00:12] What is left of what once was [00:00:15] 过去的一切如今还剩下什么 [00:00:15] Sorting through what goes and what should stay [00:00:19] 整理好该丢掉和保留的东西 [00:00:21] Every stone I laid for you [00:00:24] 就像你要求的那样 [00:00:26] As if you had asked me to [00:00:29] 我为你铺下每一块石头 [00:00:30] Monument to holy things [00:00:33] 为神圣之物修筑的纪念碑 [00:00:33] Empty talk and circling [00:00:35] 纸上谈兵 不断循环 [00:00:35] Isn't that what we're supposed to do [00:00:39] 那不是我们应该做的吗 [00:00:41] What happens now [00:00:44] 此刻发生了什么 [00:00:45] When all I've made is torn down [00:00:49] 我亲手筑造的一切毁于一旦 [00:00:51] What happens next [00:00:54] 接下来会发生什么 [00:00:55] When all of you is all that's left [00:01:00] 你就是仅剩的一切 [00:01:00] This is the unmaking [00:01:02] 一切都被破坏了 [00:01:02] Beauty and the breaking [00:01:05] 美景变破败 [00:01:05] Had to lose myself to find out who you are [00:01:09] 为弄清楚你是谁 只好迷失自己 [00:01:10] Before each beginning [00:01:13] 每一个新起点尚未开始 [00:01:13] There must be an ending [00:01:15] 它的结局却早已注定 [00:01:15] Sitting in the rubble [00:01:18] 枯坐在碎石瓦砾里 [00:01:18] I can see the stars [00:01:20] 我看到星辰万千 [00:01:20] This is the unmaking [00:01:23] 一切都被破坏了 [00:01:25] This is the unmaking [00:01:28] 一切都被破坏了 [00:01:32] The longer and the tighter that we move [00:01:35] 我们走得越远 越近 [00:01:37] Only makes it harder to let go [00:01:40] 只会越难放手 [00:01:42] Love will not stay locked inside [00:01:44] 爱情不会被禁锢在 [00:01:44] A steeple or a tower high [00:01:47] 一座尖塔里或这一座高塔中 [00:01:47] Only when we're broken are we whole [00:01:51] 只是 当我们分离的时候 我们还是整体吗 [00:01:52] What happens now [00:01:55] 此刻发生了什么 [00:01:56] When all I've made is torn down [00:02:00] 我亲手筑造的一切毁于一旦 [00:02:01] This is the unmaking [00:02:04] 一切都被破坏了 [00:02:04] Beauty and the breaking [00:02:06] 美景变破败 [00:02:06] Had to lose myself to find out who you are [00:02:11] 为弄清楚你是谁 只好迷失自己 [00:02:11] Before each beginning [00:02:14] 每一个新起点尚未开始 [00:02:14] There must be an ending [00:02:16] 它的结局却早已注定 [00:02:16] Sitting in the rubble [00:02:19] 枯坐在碎石瓦砾里 [00:02:19] I can see the stars [00:02:21] 我看到星辰万千 [00:02:21] This is the unmaking [00:02:24] 一切都被破坏了 [00:02:27] This is the unmaking [00:02:29] 一切都被破坏了 [00:02:34] I'll gather the same stones where [00:02:39] 我会在这一切崩塌的地方 [00:02:39] Everything came crashing down [00:02:44] 收集和当初一样的砖瓦 [00:02:44] I'll build you an altar there [00:02:49] 在同一块土地上 [00:02:50] On the same ground [00:02:52] 我会为你修筑圣坛 [00:02:53] Because what stood before [00:02:56] 因为 当初伫立在此的东西 [00:02:58] Was never yours [00:03:02] 从来都不是你的 [00:03:02] This is the unmaking [00:03:05] 一切都被破坏了 [00:03:05] Beauty and the breaking [00:03:07] 美景变破败 [00:03:07] Had to lose myself to find out who you are [00:03:12] 为弄清楚你是谁 只好迷失自己 [00:03:13] Before each beginning [00:03:15] 每一个新起点尚未开始 [00:03:15] There must be an ending [00:03:18] 它的结局却早已注定 [00:03:18] Sitting in the rubble [00:03:20] 枯坐在碎石瓦砾里 [00:03:20] I can see the stars [00:03:23] 我看到星辰万千 [00:03:23] This is the unmaking [00:03:25] 一切都被破坏了 404

404,您请求的文件不存在!