[00:00:00] Ur the Shhh - Amel Larrieux [00:00:02] // [00:00:02] There are some things that beg [00:00:06] 我请求你 [00:00:06] To be said without subtlety [00:00:13] 不要再说你的那些小聪明 [00:00:13] Gone are my normal charms [00:00:19] 我的魅力已经不再 [00:00:19] You disarm the poet in me [00:00:25] 你带走了我身上的诗意 [00:00:25] And a rapturous wave [00:00:28] 还有狂喜的波浪 [00:00:28] Travels through me [00:00:31] 在我身上游离 [00:00:31] Sending all my good sense south [00:00:38] 失去了我所有的理智 [00:00:38] I begin to behave [00:00:41] 我开始好好表现 [00:00:41] Like a star struck groupie [00:00:45] 就像追星的少女 [00:00:45] And the words escape my mouth [00:00:51] 话到嘴边却没有说出口 [00:00:51] You're the shhhh [00:00:54] 你是我的特别的人 [00:00:54] I been over it [00:00:57] 我会走出你的世界 [00:00:57] Never seen another like you in my life [00:01:04] 我生命中从没有见过像你一样的人 [00:01:04] You're the shhhhh [00:01:07] 你是我的特别的人 [00:01:07] I been over it [00:01:11] 我会走出你的世界 [00:01:11] And I wouldn't swear if I wasn't right [00:01:18] 我生命中从没有见过像你一样的人 [00:01:18] The other adjectives [00:01:24] 其他的形容词 [00:01:24] Seem illegitimate [00:01:27] 似乎都是不合时宜的 [00:01:27] In reference to yourself [00:01:31] 关于描述你自己的时候 [00:01:31] Forgive my un-inventiveness [00:01:35] 请你原谅我的创造力 [00:01:35] I'm just too impressed [00:01:40] 我只是对你印象深刻 [00:01:40] To come up with something else [00:01:43] 我想出了别的事 [00:01:43] And a rapturous wave [00:01:46] 还有狂喜的波浪 [00:01:46] Travels through me [00:01:49] 在我身上游离 [00:01:49] Sending all my good sense south [00:01:54] 我失去了所有的理智 [00:01:54] I begin to behave [00:01:59] 我开始好好表现 [00:01:59] Like a star struck groupie [00:02:03] 就像追星的少女 [00:02:03] And the words escape my mouth [00:02:09] 话到嘴边却没有说出口 [00:02:09] You're the shhhh [00:02:12] 你是我的特别的人 [00:02:12] I been over it [00:02:15] 我会走出你的世界 [00:02:15] Never seen another like you in my life [00:02:20] 我生命中从没有见过你一样的人 [00:02:20] You're the shhhhh [00:02:25] 你是我的特别的人 [00:02:25] I been over it [00:02:28] 我会走出你的世界 [00:02:28] And I wouldn't swear if I wasn't right [00:02:36] 我发誓我是对的 [00:02:36] Lost on me ar-ti-cu-la-tion [00:02:42] 我迷失了自己 [00:02:42] Tongue tied with pure a-dor-a-tion [00:02:48] 我的话语充满对你的爱慕 [00:02:48] And risk offense with this na-rra-tion [00:02:55] 我冒着冒犯你的风险与你说话 [00:02:55] But it's all because [00:03:00] 但是那都是因为 [00:03:00] You're the shhhh [00:03:02] 你是我的特别的人 [00:03:02] I been over it [00:03:06] 我会走出你的世界 [00:03:06] Never seen another like you in my life [00:03:12] 我生命中从没有见过你一样的人 [00:03:12] You're the shhhhh [00:03:16] 你是我的特别的人 [00:03:16] I been over it [00:03:17] 我会走出你的世界 [00:03:17] And I wouldn't swear if I wasn't right [00:03:21] 我发誓我是对的 [00:03:21] It's a fit yeah (yeah) [00:03:27] 这很合适 [00:03:27] Can I wear this pair out [00:03:33] 我可以穿这双鞋出去吗 [00:03:33] (can I wear this pair out) [00:03:34] 我可以穿这双鞋出去吗 [00:03:34] Cancel my trip (my trip) [00:03:35] 取消我的旅途 [00:03:35] I'm gonna stay in town a little longer [00:03:40] 我会在城里多停留一些时间 [00:03:40] (stay in town longer) [00:03:43] 在城里多停留一些时间 [00:03:43] A little longer (longer) [00:03:45] 多停留一些时间 [00:03:45] Than a rebound (bound-bound-bound-bound-bound-bound) [00:03:50] 然后再返回来 [00:03:50] Before is not a word it's just a sound [00:03:54] 在那之前我听到了一个声音 而不是一句话 [00:03:54] After you my past [00:03:58] 在遇到你之后