[00:00:20] 受话器の向こうから 闻こえる君の声 [00:00:26] 从电话的另一头可以听到你的声音 [00:00:26] やさしく届く 静かにゆっくり过ぎる夜 [00:00:31] 温柔地传到这安静的夜里 [00:00:31] 今この时にも 深い悲しみの波纹が、 [00:00:36] 在此时此刻 虽然明白了 [00:00:36] わかってるけれど Aしてきた足迹でしょ [00:00:42] 深深的痛苦的影响力 是那污秽的脚印吧 [00:00:42] The mind is always set to drive and reach for higher things. [00:00:46] 思想总是鞭策着我 让我追寻更好的事物 [00:00:46] Remember the days just the forget the days, [00:00:50] 铭记那些被遗忘的日子 [00:00:50] 日々はただ过ぎてゆく [00:00:52] 日子总会不断地过去 [00:00:52] Let's give it all, walk a new track [00:00:55] 让我们给它所有 一起开拓一条新的道路 [00:00:55] 移りわる 次の世界へ [00:00:59] 向下一个世界转化 [00:00:59] Don't ya want to see it? [00:01:01] 你难道不想看到吗 [00:01:01] A beautiful morning, 扉开いて [00:01:03] 打开窗就是个美丽的清晨 [00:01:03] Now give it all back walk a new track [00:01:05] 现在回到最初 一起开拓一条新的道路 [00:01:05] Live a new day, 未来の子供たちへ [00:01:10] 过一个崭新的一天 给未来的孩子们 [00:01:10] 美しい朝を この世界へ [00:01:24] 一个美丽的清晨 给这个世界 [00:01:24] How many times we've told the tale, [00:01:26] 我们有多少时间来讲述这个故事 [00:01:26] Our parts are played right on T.V. [00:01:28] 我们的角色在电视上被很好地表演 [00:01:28] C'mon and change the channel please, [00:01:30] 过来请换下频道 [00:01:30] I don't care to ever watch this scene again, [00:01:32] 我不介意再看一遍屏幕 [00:01:32] Fast forward to the end, or play the first part again [00:01:35] 期待结束又想重新来过 [00:01:35] 昨日までの事、 决して忘れないで [00:01:39] 时至昨日的往事永远忘不了 [00:01:39] Lay down just for a while, [00:01:42] 放下片刻 [00:01:42] I'm thinking it's such a small price to pay [00:01:45] 我认为这只需要很低的成本 [00:01:45] The mind is set on overdrive to reach for higher things, [00:01:50] 思想总是鞭策着我 让我追寻更好的事物 [00:01:50] Remember the days, Don't ya forget to change, [00:01:53] 铭记那些日子 难道你不想着有所改变吗 [00:01:53] Our whole lives will live on through time [00:01:56] 我们全部的生命将会延续时间 [00:01:56] Let's give it all back, walk a new track [00:01:58] 让我们回到最初 一起开拓一条新的道路 [00:01:58] 移りわる 次の世界へ [00:02:02] 向下一个世界转化 [00:02:02] Don't ya want to see it? [00:02:04] 你难道不想看到吗 [00:02:04] A beautiful morning, 扉开いて [00:02:06] 打开窗会就是个美丽的清晨 [00:02:06] Now give it all back walk a new track [00:02:09] 现在让我们回到最初 一起开拓一条新的道路 [00:02:09] Live a new day 未来の子供たちへ [00:02:13] 过一个崭新的一天 给未来的孩子们 [00:02:13] 美しい朝を この世界へ [00:02:17] 一个美丽的清晨 给这个世界 [00:02:17] Tick tock the clock has lost its time, [00:02:21] 钟声滴答 时光早已不在 [00:02:21] Nobody's got to worry now, [00:02:27] 现在没有任何人对此表示担心 [00:02:27] The night's sublime like fireworks, [00:02:32] 夜晚的顶峰就像烟火 [00:02:32] Oh no no! [00:02:34] 哦 不要 [00:02:34] All at close range and, [00:02:36] 所有的一切离我是那么近 [00:02:36] Gotta be changin' [00:02:37] 可是却要有所变化 [00:02:37] 'Cause something is happenin' [00:02:38] 是因为一些事情正在发生 [00:02:38] Let's give it all back, walk a new track give and you take [00:02:41] 让我们回到最初 一起开拓一条新的道路 送给你拿好 [00:02:41] Everybody's holding down, Don't you wanna see it? [00:02:46] 每个人都压抑着 你难道不想看到吗 [00:02:46] A beautiful morning, is right out of your doorway 404

404,您请求的文件不存在!