[00:00:00] Lost Stars (迷失的星星) - Adam Levine (亚当·莱文) [00:00:09] 腾讯享有翻译作品的著作权 [00:00:09] Please don't see [00:00:12] 请不要嘲笑 [00:00:13] Just a boy caught up in dreams [00:00:15] 这只不过是一个沉浸在 [00:00:15] And fantasies [00:00:17] 梦与幻想中的男孩 [00:00:19] Please see me reaching out [00:00:24] 好好看看我吧 [00:00:24] For someone I can see [00:00:27] 伸出双臂去 [00:00:27] Take my hand let's see [00:00:29] 拥抱那些看不见的人 [00:00:29] Where we wake up tomorrow [00:00:32] 牵着我的手看看 [00:00:32] Best laid plans sometimes [00:00:34] 明天我们会在哪里醒来 [00:00:34] It's just a one night stand [00:00:36] 缜密的计划有时 [00:00:36] I'd be damned Cupid's demanding [00:00:39] 莫过于一夜的陪伴 [00:00:39] Back his arrow [00:00:41] 爱已消失 我已心碎 [00:00:42] So let's get drunk on our tears and [00:00:47] 所以不如让我们在泪光中醉生梦死 [00:00:47] God tell us the reason [00:00:50] 上帝啊 告诉我缘由 [00:00:50] Youth is wasted on the young [00:00:53] 为何青春 [00:00:53] It's hunting season [00:00:55] 就这样浪掷在年少轻狂之时 [00:00:55] And the lambs are on the run [00:00:57] 这是个竞争的世界 [00:00:58] Searching for meaning [00:00:59] 弱肉强食 [00:01:01] But are we all lost stars [00:01:05] 我们都寻找着生存的意义 [00:01:06] Trying to light up the dark [00:01:10] 是否都是迷路的星星 [00:01:11] Who are we [00:01:14] 我们是谁 [00:01:15] Just a spec of dust within the galaxy [00:01:18] 只是沧海一粟 [00:01:20] Woe is me if we're not careful [00:01:26] 若不小心输给现实 [00:01:26] Turns into reality [00:01:29] 我是不是有点可悲 [00:01:29] Don't you dare let all these memories [00:01:32] 你不在意我们曾经美好的回忆 [00:01:32] Bring you sorrow [00:01:33] 带给你伤痛 [00:01:33] Yesterday I saw a lion kiss a deer [00:01:38] 昨天我见到一头狮子亲吻一只鹿 [00:01:38] Turn the page maybe [00:01:40] 也许另起一页 [00:01:40] We'll find a brand new ending [00:01:42] 我们会有崭新的结局 [00:01:44] Where we're dancing in our tears and [00:01:49] 在那里我们含泪起舞 [00:01:49] God tell us the reason youth [00:01:52] 上帝啊 告诉我缘由 [00:01:52] Is wasted on the young [00:01:55] 为何青春就这样浪掷在年少轻狂之时 [00:01:55] It's hunting season [00:01:56] 这是个竞争的世界 [00:01:57] And the lambs are on the run [00:02:00] 弱肉强食 [00:02:00] Searching for meaning [00:02:01] 我们都寻找着生存的意义 [00:02:03] But are we all lost stars [00:02:07] 是否都是迷路的星星 [00:02:07] Trying to light up the dark [00:02:12] 依旧试图照亮黑夜 [00:02:13] I thought I saw you out there crying [00:02:16] 原以为会看到你哭泣 [00:02:17] I thought I heard you call my name [00:02:20] 原以为会听到你呼唤我的名字 [00:02:23] I thought I heard you out there crying [00:02:25] 原以为会看到你哭泣 [00:02:26] Just the same [00:02:28] 但一切还是老样子 [00:02:32] God give us the reason [00:02:35] 上帝啊 告诉我缘由 [00:02:35] Youth is wasted on the young [00:02:37] 为何青春 就这样浪掷在年少轻狂之时 [00:02:38] It's hunting season [00:02:39] 这是个竞争的世界 [00:02:40] And the lambs are on the run [00:02:43] 弱肉强食 [00:02:43] Searching for meaning [00:02:44] 我们都寻找着生存的意义 [00:02:45] But are we all lost stars [00:02:49] 是否都是迷路的星星 [00:02:50] Trying to light up the dark [00:02:54] 依旧试图照亮黑夜 [00:02:56] I thought I saw you out there crying [00:02:58] 原以为会看到你哭泣 [00:03:01] I thought I heard you call my name [00:03:03] 原以为会听到你呼唤我的名字 [00:03:05] I thought I saw you out there crying [00:03:08] 原以为会看到你哭泣 [00:03:09] But are we all lost stars [00:03:13] 是否都是迷路的星星 [00:03:14] Trying to light up the dark [00:03:18] 依旧试图照亮黑夜 [00:03:19] But are we all lost stars