[00:00:00] EveR ∞ LastinG ∞ NighT - VOCALOID [00:00:01] 词:ひとしずくP/やま△ [00:00:04] 曲:ひとしずくP/やま△ [00:00:11] すべてのはじまりを [00:00:14] 将一切的开始 [00:00:14] 思い出してご覧 [00:00:17] 试着回想起来 [00:00:17] 嵐の夜の手紙 [00:00:20] 那暴风雨之夜的信件 [00:00:20] 裏切られたのは誰 [00:00:23] 被背叛了的是谁 [00:00:23] 亡くしたかった現実は [00:00:26] 想要消去的现实 [00:00:26] 棺の中に隠して [00:00:29] 隐没于棺材之中 [00:00:29] 今宵また演じましょう [00:00:32] 今晚又再上演吧 [00:00:32] 素晴らしい夜を [00:01:00] 这绝妙的夜晚 [00:01:00] 不気味に赤い満月 [00:01:03] 令人毛骨悚然的红色满月 [00:01:03] 嵐になりそうな夜 [00:01:05] 似要迎来暴风雨的晚上 [00:01:05] こんな夜はこんな夜は [00:01:07] 这般的夜晚这般的夜晚 [00:01:07] 事件が起こりそう [00:01:10] 好像会发生事件呢 [00:01:10] 血を求めるヴァンパイア [00:01:12] 是想要吸血的吸血鬼 [00:01:12] 牙剥ク狼男 [00:01:15] 露出獠牙的狼人 [00:01:15] フランケンノシュタインニ [00:01:17] 变成了科学怪人之类的 [00:01:17] 招かれざる客 [00:01:20] 不请自来的客人 [00:01:20] 退屈すぎてぇ [00:01:22] 超无聊的说 [00:01:22] 退屈スギテ [00:01:25] 超无聊的说 [00:01:25] 退屈スギテ [00:01:27] 超无聊的说 [00:01:27] 死んでしまいそうです [00:01:30] 感觉无聊死人了 [00:01:30] 一体こんな夜更けに [00:01:32] 到底在这样的深夜 [00:01:32] 誰が何のご用でしょうか [00:01:35] 是谁有何要事呢 [00:01:35] ごめんください一晩だけ [00:01:37] 对不起可以让我 [00:01:37] 泊めてくれませんかあらあら [00:01:40] 借宿一晚吗 啊拉啊拉 [00:01:40] 夜の森は危ないね [00:01:42] 夜晚的森林很危险呢 [00:01:42] 早くお入りなさいな [00:01:45] 快点进来吧 [00:01:45] 招カレザル客ノ [00:01:47] 是不请自来的客人的 [00:01:47] オ出マシデスヨ [00:01:50] 到来啊 [00:01:50] 不気味な嵐の夜 [00:01:51] 令人毛骨悚然的暴风雨之夜 [00:01:51] 何かが起こる [00:01:53] 会发生些什么事呢 [00:01:53] それなら騒ぎましょ [00:01:55] 那样的话就来大闹一场吧 [00:01:55] 夜明けまで [00:01:55] 直到天明为止 [00:01:55] 目ガ覚メルホド [00:01:57] 睡意全消 [00:01:57] 素晴ラシイ夜ヲ見せて [00:01:59] 这个绝妙之夜 上演给你看吧 [00:01:59] 今宵世界を飼い馴らすように [00:02:02] 今夜就似要驯服这世界似的 [00:02:02] 主役の舞台の虜にして [00:02:05] 让你成为主角的舞台上的俘虏 [00:02:05] 統べるように掴み取れ [00:02:07] 就如统率一切似的掌握手中吧 [00:02:07] 台本通りのencore [00:02:09] 如同剧本的返场演出 [00:02:09] やがて拍手に飲み込まれた客は [00:02:12] 然后被淹没于掌声中的客人 [00:02:12] 刹那の永遠に焦がれて [00:02:15] 醉心于那刹那的永远 [00:02:15] 素晴らしいこの夜が続けばいいと願う [00:02:30] 许下但愿这绝妙之夜 能永远延续的愿望 [00:02:30] 目覚めるとおや不思議な [00:02:32] 一觉醒来 咦 真不可思议呢 [00:02:32] 見た事もない景色ですか [00:02:35] 这是前所未见的景像呢对吧 [00:02:35] ここは何処何故あの子は [00:02:37] 这里是哪里为什么那女孩 [00:02:37] お人形なのでしょう [00:02:40] 会是人偶呢 [00:02:40] 舞台セットもキャストも [00:02:42] 不论舞台布置还是演员都 [00:02:42] 虚が本物になった [00:02:45] 由虚构变成了现实 [00:02:45] 今すぐ帰らせて [00:02:47] 马上让我回到 [00:02:47] 私の現実に [00:02:50] 我的现实啊 [00:02:50] 明けない夜の世界 [00:02:52] 永不天亮的夜之世界 [00:02:52] 舞台は止まった [00:02:54] 演出中止了 [00:02:54] 貴方が間違えたから [00:02:57] 是因为你的错吧 [00:02:57] 一人だけ [00:02:57] 只有一人 [00:02:57] 演リ直シデ [00:02:58] 以再次演出 [00:02:58] 完璧ナ夜ヲ 紡げ [00:03:00] 去将这完美之夜编写出来 [00:03:00] 今宵世界に飼い馴らされ [00:03:02] 今夜被这世界驯服了 [00:03:02] 主役は舞台の虜になった [00:03:05] 主角成了舞台的俘虏 [00:03:05] 私だけ気付いてる [00:03:07] 就只有我 察觉到 [00:03:07] この世界はただの偽物 [00:03:09] 这世界不过是虚构的 [00:03:09] 皆舞台に飲み込まれて [00:03:12] 众人皆被舞台吞没 [00:03:12] 刻は刹那の永遠に変わる [00:03:15] 片刻化作刹那的永远 [00:03:15] オカシイと叫んでも [00:03:17] 就算大叫太奇怪了 [00:03:17] 誰にも届かない [00:03:20] 谁都不会听到的 [00:03:20] 盗まれたページは見つからず [00:03:22] 找不到被偷走了的一页 [00:03:22] 時間だけが無情にも過ぎていく [00:03:25] 时间就只是无情地不断流逝 [00:03:25] どうすれば舞台は終わるのでしょう [00:03:28] 该怎样才能让这演出完结呢 [00:03:28] どうすれば皆を助けられるのか [00:03:31] 怎样才能拯救大家呢 [00:03:31] 主役が生きる限り舞台は続く [00:03:33] 只要主角还活着这场演出就会不断延续 [00:03:33] だけど主役が死んでも [00:03:35] 但即使主角死了 [00:03:35] 舞台は終わらない [00:03:38] 这场演出还是不会完结的 [00:03:38] 新シイ誰かヲ連レテクレバイイノ [00:03:41] 只要带来新的某人就可以了 [00:03:41] ソシテ新シイpageヲ紡ゴウ [00:03:44] 然后再去编写出全新的一页吧 [00:03:44] やはり私がやらなくては [00:03:47] 果然还是要由我来 [00:03:47] 皆を救い出すために [00:03:50] 为了救出大家 [00:03:50] 握りしめたポケットに見つけたのは [00:03:53] 在紧握着的口袋里找到的是 [00:03:53] Endrollこれで皆助かる [00:03:59] End Roll这样大家就能得救了 [00:03:59] 今宵あの子を飼い馴らして [00:04:02] 今夜 就将那女孩驯服 [00:04:02] 死んだ彼女を取り戻しましょう [00:04:05] 将去世了的她取回来吧 [00:04:05] 真実と嘘話を [00:04:08] 为了将真实与谎言 [00:04:08] すり替える為のencore [00:04:10] 替换的返场演出 [00:04:10] あの子にだけは秘密にして [00:04:13] 要瞒着那女孩不让她知道呢 [00:04:13] 皆で現実に帰るために [00:04:16] 为了让大家能回到现实 [00:04:16] 7人で演じましょう [00:04:20] 让7人一起主演吧 [00:04:20] 素晴らしい夜をアッハハハハハハハハ [00:04:23] 这绝妙之夜哈哈哈哈哈哈哈哈 [00:04:23] すべてに裏切られた主役は [00:04:25] 被一切背叛了的主角 [00:04:25] 誰かの替えの9人目 [00:04:28] 是某人的替身的第9人 [00:04:28] 完璧に仕組まれた [00:04:30] 被巧妙地计划好的 [00:04:30] 台本通りのbad end night [00:04:32] 如同剧本的bad end night [00:04:32] やがて狂気に飲み込まれた主役は [00:04:35] 然后陷入疯狂的主角 [00:04:35] 亡くしたpageに焦がれて [00:04:37] 醉心于那丢失了的一页 [00:04:37] だけどまたもう遅い [00:04:40] 然而又再为时已晚了 [00:04:40] 時間切れだよ [00:04:42] 时间到了啊 [00:04:42] みーっつっけた [00:04:43] 找~到了 [00:04:43] 今宵世界を飼い馴らすように [00:04:45] 今夜就似要驯服这世界似的 [00:04:45] 主役の舞台の虜にして [00:04:47] 让你成为主角的舞台上的俘虏 [00:04:47] 統べるように掴み取れ [00:04:50] 就如统率一切似的掌握手中吧 [00:04:50] 台本通りのencore [00:04:52] 如同剧本的返场演出 [00:04:52] 優しい嘘に守られて [00:04:55] 被那温柔的谎言所守护着 [00:04:55] すべて忘れてお眠りなさい [00:04:57] 请忘掉一切入眠吧 [00:04:57] そしてまた演じましょうencoreへとendingへと [00:05:03] 然后再上演吧 向着返场演出 向着最终结局 [00:05:03] 震える両手にナイフを握らせ [00:05:06] 顫抖的双手握着小刀