[00:00:00] Fingernails on a Chalkboard - Soilent Green [00:00:03] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:03] Take advantage of weakness in thought [00:00:05] 利用思想上的弱点 [00:00:05] The thought of you is crawling on my skin [00:00:08] 对你的思念在我的肌肤上蔓延 [00:00:08] I've grown to accept my mistakes [00:00:10] 我已经接受了我的错误 [00:00:10] Solid stance in a secluded embrace [00:00:12] 坚定的立场与世隔绝的怀抱 [00:00:12] Bitter ways that will rise above [00:00:15] 痛苦的道路终将出现 [00:00:15] Intrusion on this time to reflect [00:00:17] 趁此机会来反思一下 [00:00:17] Gritting teeth in a cage of disrespect [00:00:20] 在不尊敬的牢笼里咬紧牙关 [00:00:20] Laughter in a moment of neglect [00:00:22] 忽视的瞬间欢声笑语 [00:00:22] A war started over self righteous needs [00:00:25] 一场战争因为自以为是的需要而爆发 [00:00:25] Putting innocence in harm's way [00:00:27] 让无辜遭受伤害 [00:00:27] Burning wrath of intent [00:00:29] 心中充满怒火 [00:00:29] Time to brace the broken sleep [00:00:32] 是时候让支离破碎的睡眠重新振作起来 [00:00:32] Take the extreme approach [00:00:33] 采取极端的做法 [00:00:33] Falling down on trust [00:00:35] 对彼此的信任一蹶不振 [00:00:35] Given death to see [00:00:36] 让死神亲眼目睹 [00:00:36] Bullets to your head [00:00:37] 子弹打中你的头 [00:00:37] A bad apple of my eye [00:00:41] 我的心肝宝贝 [00:00:41] Filled with worms of stolen life [00:00:45] 到处都是偷来的生命 [00:00:45] Reveal this lost childhood stage [00:00:49] 揭开这失落的童年舞台 [00:00:49] Later outcome for this unkept rage [00:01:00] 这无法压抑的怒火会有什么后果 [00:01:00] Dissolve into desire [00:01:02] 沉浸在欲望里 [00:01:02] Growing away from one another [00:01:04] 渐渐远离彼此 [00:01:04] Settling affection that constricts [00:01:07] 抚慰压抑的感情 [00:01:07] Grip on scorn behavior [00:01:08] 控制住蔑视行为 [00:01:08] All my friends hate each other [00:01:11] 我的朋友都互相憎恨 [00:01:11] Modest pride lost in this foreplay age [00:01:13] [00:01:13] Happiness in problems [00:01:15] 问题中的幸福 [00:01:15] Living life in an empty bottle [00:01:17] 生活在一个空瓶子里 [00:01:17] A backyard open to the world [00:01:21] 后院向全世界敞开 [00:01:21] Of failure [00:01:22] 失败 [00:01:22] Defiance of the age of wounds [00:01:24] 蔑视伤痕累累的时代 [00:01:24] Clear sight lost in countless ways [00:01:25] 清澈的视线迷失在无数种方式中 [00:01:25] Anger breeds in mindless grace [00:01:27] 愤怒在盲目的恩典中滋生 [00:01:27] Quiet moment before the end of days [00:01:32] 在世界末日之前的片刻宁静 [00:01:32] This new age to blame the weak [00:01:35] 在这个新时代责怪弱者 [00:01:35] Mental scars forever scream [00:01:37] 心灵创伤永远在呐喊 [00:01:37] Vision of this self rebellion [00:01:39] 对自我反叛的憧憬 [00:01:39] Dead endeavor of this silenced pain [00:01:44] 这沉默的痛苦拼尽全力 [00:01:44] Arrange this standard [00:01:45] 安排这个标准 [00:01:45] This effigy to sooth the nerves [00:01:48] 这是抚慰人心的雕像 [00:01:48] Keep this mind from straying under staring eyes [00:01:53] 不要让我的心在目不转睛的注视下迷失方向 [00:01:53] Wearing this masked expression [00:01:55] 面露难色 [00:01:55] A constant twitch of reaction [00:01:57] [00:01:57] Loaded problems that will hide behind the skull [00:02:07] 沉重的问题会藏在我的脑海里 [00:02:07] I am in search of the end [00:02:09] 我在寻找结局 [00:02:09] Knotted in the gut from a parent's fight [00:02:12] 父母的争吵让我肝肠寸断 [00:02:12] Death is my closest friend [00:02:14] 死亡是我最亲密的朋友 [00:02:14] Locked door to the parents' room [00:02:16] 锁上父母房间的门 [00:02:16] I've grown to deny my mistakes [00:02:19] 我已经开始否认我的错误 [00:02:19] A war finished over selfish ways