[00:00:00] The End - Close Your Eyes/Zoli [00:00:17] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:17] We are the voice of the end [00:00:20] 我们是终结之声 [00:00:20] We are the voice of the end [00:00:24] 我们是终结之声 [00:00:24] This is unity [00:00:27] 这就是团结 [00:00:27] And it won't be quite so easily taken from me [00:00:30] 它不会轻易从我手中夺走 [00:00:30] This ain't the change we need [00:00:33] 这不是我们需要的改变 [00:00:33] We're not moving forward [00:00:35] 我们止步不前 [00:00:35] I've said [00:00:35] 我说过 [00:00:35] I've said [00:00:36] 我说过 [00:00:36] Everything I can say [00:00:38] 我能说的一切 [00:00:38] It seems you're just stuck in your ways [00:00:41] 似乎你固执己见 [00:00:41] This is the end [00:00:42] 这就是结局 [00:00:42] We're taking over with every word [00:00:45] 我们一字一句占据上风 [00:00:45] We scream for the masses [00:00:47] 我们为大众呐喊 [00:00:47] That you segregate [00:00:49] 你将我隔离 [00:00:49] We scream take it over [00:00:50] 我们大声呐喊接管一切 [00:00:50] Take it over [00:00:52] 拿过来 [00:00:52] We are the voice of [00:00:54] 我们为 [00:00:54] The youth battling [00:00:56] 年轻人奋力拼搏 [00:00:56] Those who choose to ignore what's happening [00:00:59] 那些选择视而不见的人 [00:00:59] These kids are giving up [00:01:01] 这些孩子都放弃了 [00:01:01] Hope each and every day [00:01:06] 希望每一天 [00:01:06] Their faith is resting [00:01:08] 他们的信念渐渐消失 [00:01:08] On a bed of nails [00:01:10] 在钉床上 [00:01:10] This generation is riding off the rails [00:01:13] 这一代人已经失去理智 [00:01:13] So what you waiting for [00:01:15] 所以你还在等什么 [00:01:15] Be the difference [00:01:16] 与众不同 [00:01:16] Be more [00:01:17] 多一点 [00:01:17] Be the difference be more [00:01:21] 变得与众不同 [00:01:21] Divide and conquer [00:01:23] 分分合合 [00:01:23] No matter what [00:01:25] 无论如何 [00:01:25] Pitting me against me you made the cut [00:01:27] 你让我与你针锋相对 [00:01:27] I don't need to talk about how you're beating down [00:01:29] 我不需要谈论你是如何打败我的 [00:01:29] That our hearts are ripping out for your news next way [00:01:32] 我们的心在撕心裂肺等待着你的消息 [00:01:32] Together our time has come [00:01:34] 团结一致我们的时代已经到来 [00:01:34] Skin color now we are one [00:01:37] 肤色不同我们融为一体 [00:01:37] We had enough [00:01:40] 我们忍无可忍 [00:01:40] Getting louder as [00:01:41] 越来越大声 [00:01:41] We scream for the masses [00:01:43] 我们为大众呐喊 [00:01:43] That you segregate [00:01:45] 你将我隔离 [00:01:45] We scream take it over [00:01:47] 我们大声呐喊接管一切 [00:01:47] Take it over [00:01:49] 拿过来 [00:01:49] We are the voice of [00:01:51] 我们为 [00:01:51] The youth battling [00:01:53] 年轻人奋力拼搏 [00:01:53] Those who choose to ignore what's happening [00:01:56] 那些选择视而不见的人 [00:01:56] These kids are giving up [00:01:58] 这些孩子都放弃了 [00:01:58] Hope each and every day [00:02:03] 希望每一天 [00:02:03] Their faith is resting [00:02:05] 他们的信念渐渐消失 [00:02:05] On a bed of nails [00:02:07] 在钉床上 [00:02:07] This generation is riding off the rails [00:02:10] 这一代人已经失去理智 [00:02:10] So what you waiting for [00:02:12] 所以你还在等什么 [00:02:12] Be the difference [00:02:13] 与众不同 [00:02:13] Be more [00:02:14] 多一点 [00:02:14] Be the difference be more [00:02:30] 变得与众不同 [00:02:30] We are the voice of the end [00:02:33] 我们是终结之声 [00:02:33] We're here to rectify [00:02:34] 我们是来纠正错误的 [00:02:34] All these faithless lies [00:02:37] 所有不忠诚的谎言 [00:02:37] That you taught us [00:02:39] 是你教会我们的 [00:02:39] We're taking back our home [00:02:44] 我们要夺回我们的家园 [00:02:44] We are the voice of the end