[00:00:14] I used to rule the world [00:00:17] 过去,我统治着整个世界 [00:00:17] Seas would rise when I gave the word [00:00:20] 只要我发话,海水就会上涨 [00:00:20] Now in the morning I sleep alone [00:00:23] 现在,每天早晨我都要一个人打扫 [00:00:23] Sweep the streets I used to own [00:00:41] 打扫这个我曾统治的街道 [00:00:41] I used to roll the dice [00:00:45] 过去,我孤注一掷 [00:00:45] Feel the fear in my enemy's eyes [00:00:47] 我能感觉到敌人眼中的恐惧 [00:00:47] Listen as the crowd would sing [00:00:52] 听着人们唱歌 [00:00:52] Now the old king is dead Long live the king [00:00:55] 现在,老国王去世了,国王万岁 [00:00:55] One minute I held the key [00:00:59] 只用了一分钟,我藏起了钥匙 [00:00:59] Next the walls were closed on me [00:01:02] 紧接着那座墙就向我关起了大门 [00:01:02] And I discovered that my castles stand [00:01:06] 我发现了我的城堡矗立着 [00:01:06] Upon pillars of salt and pillars of sand [00:01:10] 在盐和沙子制成的支柱上 [00:01:10] I hear Jerusalem bells a ringing [00:01:13] 我听到耶路撒冷的铃声响了 [00:01:13] Roman Cavalry choirs are singing [00:01:17] 罗马骑兵的诗班在歌唱 [00:01:17] Be my mirror my sword and shield [00:01:20] 做我的镜子,做我的刀剑,做我的盾牌安保 [00:01:20] My missionaries in a foreign field [00:01:23] 我的传教士在外国的领土上 [00:01:23] For some reason I can't explain [00:01:27] 由于那难以明说的理由 [00:01:27] Once you go there was never never an honest word [00:01:34] 你一旦去了那里,就永远不会有一句真话了 [00:01:34] That was when I ruled the world [00:01:51] 那就是在我统治整个世界的时候 [00:01:51] It was the wicked and wild wind [00:01:55] 环境恶劣,大风狂吼 [00:01:55] Blew down the doors to let me in [00:01:58] 大风吹倒门,让我进去 [00:01:58] Shattered windows and the sound of drums [00:02:02] 砸碎窗子,还能听到敲鼓的声音 [00:02:02] People couldn't believe what I'd become [00:02:05] 我的人民不会相信我会成这样 [00:02:05] Revolutionaries wait [00:02:08] 起义军举起大旗,翘首企盼 [00:02:08] For my head on a silver plate [00:02:12] 盼着我的头颅放在一个银盘子里 [00:02:12] Just a puppet on a lonely string [00:02:15] 只是在那一根绳子上的傀儡而已 [00:02:15] Oh who would ever want to be king [00:02:20] 哦,谁曾想过成为国王 [00:02:20] I hear Jerusalem bells a ringing [00:02:23] 我听到耶路撒冷的铃声响了 [00:02:23] Roman Cavalry choirs are singing [00:02:26] 罗马骑兵的诗班在歌唱 [00:02:26] Be my mirror my sword and shield [00:02:29] 做我的镜子,做我的刀剑,做我的盾牌安保 [00:02:29] My missionaries in a foreign field [00:02:33] 我的传教士在外国的领土上 [00:02:33] For some reason I can't explain [00:02:36] 由于那难以明说的理由 [00:02:36] I know Saint Peter won't call my name [00:02:40] 我知道圣彼得不会叫出我的名字 [00:02:40] Never an honest word [00:02:44] 逆耳忠言便不会存在 [00:02:44] But that was when I ruled the world [00:03:01] 但是那就是在我统治整个世界的时候 [00:03:01] Ooooo ooooo ooooo oooooo ooooo [00:03:16] // [00:03:16] (repeat with chorus) [00:03:17] // [00:03:17] I hear Jerusalem bells a ringing [00:03:19] 我听到耶路撒冷的铃声响了 [00:03:19] Roman Cavalry choirs are singing [00:03:22] 罗马骑兵的诗班在歌唱 [00:03:22] Be my mirror my sword and shield [00:03:26] 做我的镜子,做我的刀剑,做我的盾牌安保 [00:03:26] My missionaries in a foreign field [00:03:29] 我的传教士在外国的领土上 [00:03:29] For some reason I can't explain [00:03:33] 由于那难以明说的理由 [00:03:33] I know Saint Peter won't call my name [00:03:36] 我知道圣彼得不会叫出我的名字 [00:03:36] Never an honest word [00:03:39] 逆耳忠言便不会存在 [00:03:39] But that was when I ruled the world [00:03:44] 但是那就是在我统治整个世界的时候