[00:00:00] The Ad-Dressing of Cats - Cats Cast [00:00:02] // [00:00:02] You've heard of several kinds of cat [00:00:07] 你已经听说过几种猫了 [00:00:07] And my opinion now is that [00:00:12] 我现在的主张就是 [00:00:12] You should need no interpreter [00:00:17] 你不需要解释者 [00:00:17] To understand our character [00:00:22] 来理解我们的角色 [00:00:22] You've learned enough to take the view [00:00:27] 你已经学会接受这个观点 [00:00:27] That cats are very much like you [00:00:31] 猫和你很像 [00:00:31] You've seen us both at work and games [00:00:36] 你已经在工作和娱乐中见过我们了 [00:00:36] And learnt about our proper names [00:00:41] 学习了我们的专有名词 [00:00:41] Our habits and our habitat [00:00:46] 我们的习惯和我们的栖息地 [00:00:46] But how would you ad-dress a cat [00:00:55] 但是你会怎么与猫交流呢 [00:00:55] So first your memory I'll jog [00:01:02] 首先我会慢慢推动你的记忆 [00:01:02] And say A cat is not a dog [00:01:17] 猫并不是狗 [00:01:17] Now dogs pretend they like to fight [00:01:22] 狗狗们都假装喜欢大家 [00:01:22] They often bark more seldom bite [00:01:27] 他们经常叫 很少咬人 [00:01:27] But yet a dog is on the whole [00:01:31] 但是总的来说 狗就是 [00:01:31] What you would call a simple soul [00:01:36] 一个单纯的灵魂 [00:01:36] The usual dog about the town [00:01:41] 通常镇子里的狗 [00:01:41] Is much inclined to play the clown [00:01:46] 更倾向于装傻 [00:01:46] And far from showing too much pride [00:01:51] 完全不是展示太多骄傲 [00:01:51] Is frequently undignified [00:01:56] 经常不威严 [00:01:56] He's such an easygoing lout [00:02:00] 是一个悠闲的蠢货 [00:02:00] He'll answer any hail or shout [00:02:10] 他会回应任何招呼或者大喊 [00:02:10] The usual dog about the town [00:02:15] 通常镇子里的狗 [00:02:15] Is inclined to play the clown [00:02:19] 更倾向于装傻 [00:02:19] Again I must remind you that [00:02:26] 我必须再一次提醒你 [00:02:26] A dog's a dog a cat's a cat [00:02:37] 狗就是狗 猫就是猫 [00:02:37] With cats some say one rule is true [00:02:44] 和猫在一起 有人会说只有一条规则是真的 [00:02:44] Don't speak til you are spoken to [00:02:52] 直到你被交谈你才能说话 [00:02:52] Myself I do not hold with that [00:02:57] 我自己并不赞同那个 [00:02:57] I say you should ad-dress a cat [00:03:02] 我说你应该与猫交流 [00:03:02] But always bear in mind that he [00:03:06] 但是一直记住 [00:03:06] Resents familiarity [00:03:13] 他憎恨亲密 [00:03:13] You bow and taking off your hat [00:03:20] 你弯腰 脱掉你的帽子 [00:03:20] Ad-dress him in this form O'cat [00:03:31] 用这种形式与他交流 [00:03:31] Before a cat will condescend [00:03:36] 在一只猫愿意屈尊之前 [00:03:36] To treat you as a trusted friend [00:03:41] 把你当成可以信赖的朋友 [00:03:41] Some little token of esteem [00:03:45] 一些尊重是必要的 [00:03:45] Is needed like a dish of cream [00:03:50] 就像一盘奶油 [00:03:50] And you might now and then supply [00:03:54] 你最好时不时地供应 [00:03:54] Some caviar or Strassburg pie [00:03:59] 一些鱼子酱或者斯堡馅饼 [00:03:59] Some potted grouse or salmon paste [00:04:04] 一些罐装的松鸡或者鲑鱼糊 [00:04:04] He's sure to have his personal taste [00:04:08] 他肯定会有自己的口味 [00:04:08] And so in time you reach your aim [00:04:13] 很快你就达到了你的目标 [00:04:13] And call him by his name [00:04:23] 叫他的名字 [00:04:23] So this is this and that is that [00:04:31] 这就是这 那就是那 [00:04:31] And there's how you ad-dress a cat [00:04:38] 这就是你怎么与猫交流的 [00:04:38] A cat's entitled to expect [00:04:44] 一只猫有权期待 [00:04:44] These evidences of respect [00:04:48] 获得这些尊重 [00:04:48] So this is this and that is that [00:04:56] 这就是这 那就是那