Ooh... - 谷村奈南 (Nana Tanimura) // 詞:shungo. // 曲:RedZone Entertainment // Ooh ooh, ooh ooh 哦 哦 哦 哦 “I wish I can be with you” 我希望 我可以和你在一起 Ooh ooh, ooh ooh 哦 哦 哦 哦 “Forever” 永远 きっと、 一定 あなたに出逢うために 为了能和你相遇 産まれてきたんです。 才来到这个世界上 それは日々 那一天天的 確信へと変わりゆき、 逐渐的变成确信 過去も頷く “YES” 过去也点头说同意 Why? …理由なんかない 为什么 没有什么特殊的理由 だけど惹かれ合い 但是 却相互爱慕 Maybe only heaven knows 也许只有天空知道 会いたくて、いつでも。 总是 想见你 さっきまで一緒でも 即使刚才还在一起 I've never feel like it before 我却从未有过如此感受 (When you look at me) 当你看着我 体温が上昇(あが)ってく 体温逐渐上升 (The way you touch'n kiss me) 你吻我的方式 そう…そこだけ 是的 只是那里 (Around us it's so silent) So... 我们周围如此安静 所以 (Heavenly like Thailand) 如天堂般 在泰国 あなたがいれば 只要是有你的地方 何処でもパラダイス 哪里都是乐园 Ooh ... 哦 運命なんて信じちゃ 如果相信命运之类 ダメだって言い 不可以 聞かせてきた 有人这样教诲我 (I got a love) 我得到一份爱 Gotta love, gotta love. gotta love 得到了爱 得到了爱 得到了爱 閉ざしてたハートも 连紧闭的心扉 開いてくれたね 也敞开 あなたは 你 Ooh ... 哦 理解る、今なら (I understand) 理解 我理解 如果现在 苦い日々の意味が 痛苦的日子的含义是 (I got a love) 我得到一份爱 Gotta love, gotta love. gotta love 得到了爱 得到了爱 得到了爱 どの出逢い、別れも 无论哪个相逢 别离 あなたに逢うため 为了见到你 I believe in destiny 我相信命运 好きな音楽 喜爱的音乐 子供の頃の夢… 小时候的梦想 何でも知りたい 无论什么都想了解 最後にした恋の話は… 最后恋爱的故事 でも聞きたくない。 但是却不想听 “ホントハ聞キタイ” 实际上我想听 Like a girl 就像个女孩儿 おとぎ話信じる 相信童话 ような心(マインド) 般的心 思考 'Cause you treat me like a princess 因为你对我就像对待公主 でもハッピー·エンドの 但是想提早看 先が見たいの 快乐结局 Never-ending story 永不结束的故事 (When you look at me) 当你看着我 魔法にかかってく 就像施了魔法 (The way you touch'n kiss me) 你吻我的方式 もう…溢れて 已经 溢出 (Around us it's so silent) 我们周围如此安静 So... 所以 (Heavenly like Thailand) 如天堂般 在泰国 I wish that you feel the same 我希望你和我的感受相同 Ooh ... 哦 永遠なんて 如果奢望永远 望んじゃダメだって 是不可能 (Ooh-la-la) 哦 啦 啦 言い聞かせてきた 有人这样教导我 (Hey...)(I got a love) 嘿 我有一个恋人 Gotta love,gotta love. 得到了爱 得到了爱 Gotta love (Got a love) 得到了爱 得到了爱 諦めた夢も 放弃的爱情也 見させてくれるね 不想让我看 (Remember it again) 再一次记住 あなたは 你 Ooh ... (Ooh...) 哦 哦 理解(わか)る、今なら 理解吗 如果是现在 (I understand) (I understand) 我理解 我理解 苦い日々の意味が 痛苦的日子的含义是 (I got a love) 我得到了一份爱 Gotta love, gotta love. 得到了爱 得到了爱 Gotta love (Love) 得到了爱 爱 どの出逢い、別れも 无论哪个相逢 别离 あなたに逢うため 为了和你相遇 I will love you forever 我会永远爱你 So crazy 如此疯狂 胸を焦がすこの情熱は 让内心燃烧的这份热烈 Oh yeah 欧 耶 I'm your lady 我是你的女人 やがて冷めてくとしても 即使不久之后热情退去 (凪のような安らぎ) 安らぎ 像风筝那样的安逸 安逸 (代わりに手にし) 取而代之的是得到 代わりに手にし 取而代之的是得到