[00:00:00] Amish Paradise (Parody of "Gangsta's Paradise" by Coolio) - Weird Al Yankovic (“怪人奥尔”扬科维奇) [00:00:03] // [00:00:03] Written by:Jr./Larry Sanders/Douglas Rasheed/Stevie Wonder/Al Yankovic [00:00:11] // [00:00:11] As I walk through the valley where I harvest my grain [00:00:14] 当我走过平时收割粮食的山谷时 [00:00:14] I take a look at my wife and realize she's very plaing [00:00:17] 看了眼我妻子 发现她脸色苍白 [00:00:17] But that's just perfect for an amish like me [00:00:20] 但这对我这种孟诺教派的人来说很完美 [00:00:20] You know I shun fancy things like electricity [00:00:23] 知道不 我排斥电器之类的新奇玩意 [00:00:23] At 4:30 in the morning I'm milking cows [00:00:26] 我在早上四点半挤牛奶 [00:00:26] Jebediah feeds the chickens and jacob plows fool [00:00:29] 耶利米喂鸡雅各布耕地 [00:00:29] And I've been milking and plowing so long that [00:00:32] 我挤奶和耕田的时间长到 [00:00:32] Even ezekiel thinks that my mind is gone [00:00:35] 连以西结都觉得我疯了 [00:00:35] I'm a man of the land I'm into discipline [00:00:38] 我是大地之子 纪律是我的信条 [00:00:38] Got a Bible in my hand and a beard on my chin [00:00:41] 我手上拿着圣经 下巴蓄着络腮胡 [00:00:41] But if I finish all of my chores and you finish thine [00:00:44] 不过要是我和你都干完了活 [00:00:44] Then tonight were gonna party like it's 1699 [00:00:47] 今晚我们就会来一场17世纪的派对 [00:00:47] We been spending most our lives [00:00:49] 我们的大半生都 [00:00:49] Living in an amish paradise [00:00:53] 活在孟诺教派一族的世外天堂 [00:00:53] I've churned butter once or twice [00:00:55] 我也许会搅拌黄油一两次 [00:00:55] Living in an amish paradise [00:00:59] 活在孟诺教派一族的世外天堂 [00:00:59] It's hard work and sacrifice [00:01:01] 意味着辛勤工作和牺牲 [00:01:01] Living in an amish paradise [00:01:04] 活在孟诺教派一族的世外天堂 [00:01:04] We sell quilts at a discount price [00:01:07] 我们有低价出售的被子 [00:01:07] Living in an amish paradise [00:01:10] 活在孟诺教派一族的世外天堂 [00:01:10] A local boy kicked me in the butt last week [00:01:13] 上周有个附近的小孩踢了我的屁股 [00:01:13] I just smiled at him and I turned the other cheek [00:01:16] 我只是对他笑了笑然后让他踢另一边 [00:01:16] I really don't care in fact I wish him well [00:01:18] 我真的不在乎 我还希望他过得好 [00:01:18] 'Cause I'll be laughing my head off [00:01:20] 我一定会笑到头都掉下来 [00:01:20] When hes burning in hell [00:01:21] 等他被地狱之火焚烧时 [00:01:21] But I ain't never punched a tourist [00:01:23] 我从没打过观光客 [00:01:23] Even if he deserved it [00:01:24] 即使他们真的很欠揍 [00:01:24] An amish with a tude [00:01:26] 你觉得孟诺教派人很傲慢 [00:01:26] You know that's unheard of [00:01:27] 那是扯淡 [00:01:27] I never wear buttons but I got a cool hat [00:01:30] 我从不穿带扣子的衣服 但我戴很酷的帽子 [00:01:30] And my homies agree [00:01:31] 且我全家都认为 [00:01:31] I really look good in black fool [00:01:33] 我穿黑色很棒 [00:01:33] If you come to visit [00:01:35] 你要是来观光 [00:01:35] You'll be bored to tears [00:01:36] 你一定会无聊到哭出来 [00:01:36] We haven't even paid the phone bill in 300 years [00:01:39] 我们三百年都没交过电话费 [00:01:39] But we ain't really quaint [00:01:40] 但这真没什么稀奇的 [00:01:40] So please don't point and stare [00:01:42] 所以请别对我们指指点点 [00:01:42] Were just technologically impaired [00:01:44] 我们只是不太懂现代科技 [00:01:44] There's no phone no lights no motorcar [00:01:48] 这里没电话 没电灯 没汽车 [00:01:48] Not a single luxury [00:01:51] 没有一件奢侈品 [00:01:51] Like robinson caruso [00:01:53] 就像鲁宾逊一样 404

404,您请求的文件不存在!