[00:00:00] To Ramona - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Bob Dylan [00:00:02] // [00:00:02] Ramona come closer [00:00:04] 靠近些吧 [00:00:04] Shut softly your watery eyes [00:00:11] 闭上你湿润的双眸 [00:00:11] The pangs of your sadness [00:00:13] 当你清醒的时候 [00:00:13] Will pass as your senses will rise [00:00:19] 那些悲伤的折磨也将不复存在了 [00:00:19] The flowers of the city [00:00:21] 城市中的花朵 [00:00:21] Though breathlike get deathlike at times [00:00:30] 虽气息犹存 却如槁木寂灰 [00:00:30] And there's no use in tryin' [00:00:33] 平和地与死亡相处 [00:00:33] To deal with the dyin' [00:00:35] 只是一种徒劳 [00:00:35] Though I cannot explain that in lines [00:00:52] 而我也无能为力将它诉诸语言 [00:00:52] Your cracked country lips [00:00:54] 你那干裂斑驳的双唇 [00:00:54] I still wish to kiss [00:00:56] 我仍然渴望一吻 [00:00:56] As to be under the strength of your skin [00:01:03] 就好像你皮肤下蕴藏的能量 [00:01:03] Your magnetic movements [00:01:05] 你那充满魅力的一颦一笑 [00:01:05] Still capture the minutes I'm in [00:01:12] 依然时刻倾倒我心 [00:01:12] But it grieves my heart love [00:01:14] 可是亲爱的 我又为你痛苦着 [00:01:14] To see you tryin' to be a part of [00:01:16] 你正试着努力成为其一分子的那个世界 [00:01:16] A world that just don't exist [00:01:23] 它其实并不存在 [00:01:23] It's all just a dream babe [00:01:26] 这只是一场梦 亲爱的 [00:01:26] A vacuum a scheme babe [00:01:28] 一场幻觉 一场套路 亲爱的 [00:01:28] That sucks you into feelin' like this [00:01:35] 为了让你深陷沉溺 不可自拔 [00:01:35] I can see that your head [00:01:37] 我能看到你不断地扭头 [00:01:37] Has been twisted and fed [00:01:39] 将一堆毫无价值的废话 [00:01:39] With worthless foam from the mouth [00:01:46] 塞满你自己的嘴巴 [00:01:46] I can tell you are torn [00:01:48] 我能看见你为自己 [00:01:48] Between stayin' and returnin' [00:01:51] 选择留下 [00:01:51] Back to the south [00:01:56] 还是回南方 [00:01:56] You've been fooled into thinking [00:01:58] 而纠结辗转 [00:01:58] That the finishin' end is at hand [00:02:04] 你曾经以为一切的解决之道 [00:02:04] Yet there's no one to beat you [00:02:07] 既没有人能打倒你 [00:02:07] No one to defeat you [00:02:09] 也没有人可以征服你 [00:02:09] 'Cept the thoughts of yourself feeling bad [00:02:18] 结果最后压垮你的还是你自己 [00:02:18] I've heard you say many times [00:02:20] 我听你讲过很多次 [00:02:20] That you're better'n no one [00:02:23] 你并不比别人好多少 [00:02:23] And no one is better'n you [00:02:29] 也没有人比你强多少 [00:02:29] If you really believe that [00:02:31] 如果真的那样的话 [00:02:31] You know you have nothing to win and nothing to lose [00:02:40] 我想你知道 [00:02:40] From fixtures and forces and friends [00:02:43] 患得患失其实并没有意义 [00:02:43] Your sorrow does stem [00:02:49] 你的苦恼来源于 [00:02:49] That hype you and type you [00:02:51] 你的朋友 [00:02:51] Making you feel that you gotta be just like them [00:03:00] 你会好起来变得像他们一样 [00:03:00] I'd forever talk to you [00:03:02] 我愿和你倾谈 [00:03:02] But soon my words [00:03:04] 可不久我就会词穷 [00:03:04] They would turn into a meaningless ring [00:03:11] 它们最终沦为一堆没有意义的音符 [00:03:11] For deep in my heart [00:03:13] 在内心深处 [00:03:13] I know there is no help I can bring [00:03:20] 我知道我真的帮不到你 [00:03:20] Everything passes [00:03:23] 时移世易 [00:03:23] Everything changes [00:03:25] 世事变迁 [00:03:25] Just do what you think you should do [00:03:31] 去做应该做的事情吧 [00:03:31] And someday maybe [00:03:34] 说不定还真的有一天 [00:03:34] Who knows baby [00:03:36] 谁知道呢 亲爱的