[00:00:00] ロストワンの号哭 (Lost One的号哭) - 赤ティン (红婷婷) [00:00:02] // [00:00:02] 詞:Neru [00:00:02] // [00:00:02] 曲:Neru [00:00:03] // [00:00:03] 編曲:Neru [00:00:27] // [00:00:27] 刃渡り数センチの不信感が [00:00:30] 刃长数厘的不可靠感 [00:00:30] 挙げ句の果て静脈を刺しちゃって [00:00:33] 竭尽全力向静脉刺下 [00:00:33] 病弱な愛が飛び出すもんで [00:00:36] 病弱的爱的涌动 [00:00:36] レスポールさえも凶器に変えてしまいました [00:00:51] 将电吉他都变成了凶器而绝非虚构 [00:00:51] 数学と理科は好きですが [00:00:53] 虽然喜欢数学和理科 [00:00:53] 国語がどうもダメで嫌いでした [00:00:56] 但却因为不擅长而讨厌国语 [00:00:56] 正しいのがどれか悩んでいりゃ [00:00:59] 烦恼着究竟何为正确 [00:00:59] どれも不正解というオチでした [00:01:02] 却全部落得不正解的结局 [00:01:02] 本日の宿題は無個性な僕のこと [00:01:05] 今天的作业是让无个性的我 [00:01:05] 過不足無い 不自由無い 最近に生きていて [00:01:08] 适当地自由地在最近生存下去 [00:01:08] でもどうして 僕達は 時々に いや毎日 [00:01:11] 但又是为何我们不是偶尔而是每天 [00:01:11] 悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ [00:01:14] 都诉说着悲伤咏叹着寂寞呢 [00:01:14] 黒板のこの漢字が読めますか [00:01:17] 能读出黑板上的这汉字吗 [00:01:17] あの子の心象は読めますか [00:01:20] 能读出那孩子的心象吗 [00:01:20] その心を黒く染めたのは [00:01:23] 将那心灵染上漆黑的 [00:01:23] おい誰なんだよ おい誰なんだよ [00:01:26] 究竟是谁啊 究竟是谁啊 [00:01:26] そろばんでこの式が解けますか [00:01:29] 能用算盘解开这式子吗 [00:01:29] あの子の首の輪も解けますか [00:01:32] 也能松开那孩子的项圈吗 [00:01:32] 僕達このまんまでいいんですか [00:01:35] 我们就这样下去没问题吗 [00:01:35] おいどうすんだよ [00:01:36] 究竟怎样才好啊 [00:01:36] もうどうだっていいや [00:01:50] 已经怎样都无所谓了 [00:01:50] いつまで経ったって僕達は [00:01:53] 无论经过多久我们都 [00:01:53] ぞんざいな催眠に酔っていて [00:01:56] 沉醉于粗暴的催眠中 [00:01:56] どうしようもない位の驕傲を [00:01:58] 一直藏匿着 [00:01:58] ずっと 匿っていたんだ [00:02:02] 无法抑制地膨胀的骄傲 [00:02:02] 昨日の宿題は相変わらず解けないや [00:02:05] 昨天的作业也依旧解不出来 [00:02:05] 過不足無い 不自由無い 最近に生きていて [00:02:07] 适当地自由地在最近生存着 [00:02:07] でもどうして 僕達の胸元の塊は [00:02:10] 但又是为何我们心中的这物体 [00:02:10] 消えたいって言うんだ [00:02:12] 在诉说着想要消失 [00:02:12] 死にたいって言うんだ [00:02:13] 呼喊着想要死去呢 [00:02:13] 黒板のこの漢字が読めますか [00:02:16] 能读出黑板上的这汉字吗 [00:02:16] あの子の心象は読めますか [00:02:19] 能读出那孩子的心象吗 [00:02:19] その心を黒く染めたのは [00:02:22] 将那心灵染上漆黑的 [00:02:22] おい誰なんだよ おい誰なんだよ [00:02:25] 究竟是谁啊 究竟是谁啊 [00:02:25] そろばんでこの式が解けますか [00:02:28] 能用算盘解开这式子吗 [00:02:28] あの子の首の輪も解けますか [00:02:31] 也能松开那孩子的项圈吗 [00:02:31] 僕達このまんまでいいんですか [00:02:34] 我们就这样下去没问题吗 [00:02:34] おいどうすんだよ おいどうすんだよ [00:02:37] 究竟怎样才好啊 要怎么做才好啊 [00:02:37] 面積比の公式言えますか [00:02:40] 能答出面积比的公式吗 [00:02:40] 子供の時の夢は言えますか [00:02:43] 能说出儿时的梦想吗 [00:02:43] その夢すら溝に捨てたのは [00:02:46] 连那梦想都丢到脏水沟中 404

404,您请求的文件不存在!