[00:00:00] Purify - 妖精帝國 (ようせいていこく) [00:00:06] // [00:00:06] 詞:ゆい [00:00:13] // [00:00:13] 曲:橘尭葉 [00:00:20] // [00:00:20] Am I alive? Am I dead? [00:00:22] 我活着 还是死了 [00:00:22] What is the truth? [00:00:23] 真相是什么 [00:00:23] Give me dream. [00:00:24] 给我梦想 [00:00:24] Give me lie I can believe! [00:00:25] 给我一个谎言 我可以相信 [00:00:25] Open your eyes. [00:00:26] 睁开眼睛 [00:00:26] Open your heart. [00:00:27] 打开心扉 [00:00:27] I can purify your mind. [00:00:29] 我可以净化你的心灵 [00:00:29] So leave it to me! [00:00:30] 所以让它离开我 [00:00:30] Am I alive? Am I dead? [00:00:32] 我活着 还是死了 [00:00:32] What is the truth? [00:00:33] 真相是什么 [00:00:33] Give me dream. [00:00:34] 给我梦想 [00:00:34] Give me lie I can believe! [00:00:35] 给我一个谎言 我可以相信 [00:00:35] Open your eyes. [00:00:36] 睁开眼睛 [00:00:36] Open your heart. [00:00:37] 打开心扉 [00:00:37] I can purify your mind. [00:00:39] 我可以净化你的心灵 [00:00:39] So leave it to me! [00:00:40] 所以让它离开我 [00:00:40] 薄汚れた衣を隠して [00:00:45] 把那件被玷污的衣服隐藏 [00:00:45] 煌びやかな嘘で着飾って [00:00:50] 用绚丽的谎言装裱 [00:00:50] それでも夢に怯えるなら [00:00:55] 即便如此 若是对梦想胆怯 [00:00:55] 賢く生きる為の知恵を授けましょう [00:01:11] 为了能聪明的活着而教授知识 [00:01:11] 一つ.右手を掲げて [00:01:16] 首先打开右手 [00:01:16] 一つ.胸に手を添えて [00:01:21] 其次将手放在胸前 [00:01:21] 一つ.瞳を見据えて [00:01:26] 然后定睛而视 [00:01:26] 纏わる嘘に気づいて [00:01:41] 小心那些难缠的谎言 [00:01:41] Am I alive? Am I dead? [00:01:43] 我活着 还是死了 [00:01:43] What is the truth? [00:01:44] 真相是什么 [00:01:44] Give me dream. [00:01:44] 给我梦想 [00:01:44] Give me lie I can believe! [00:01:46] 给我一个谎言 我可以相信 [00:01:46] Open your eyes. [00:01:47] 睁开眼睛 [00:01:47] Open your heart. [00:01:48] 打开心扉 [00:01:48] I can purify your mind. [00:01:49] 我可以净化你的心灵 [00:01:49] So leave it to me! [00:01:51] 所以让它离开我 [00:01:51] Am I alive? Am I dead? [00:01:53] 我活着 还是死了 [00:01:53] What is the truth? [00:01:54] 真相是什么 [00:01:54] Give me dream. [00:01:54] 给我梦想 [00:01:54] Give me lie I can believe! [00:01:56] 给我一个谎言 我可以相信 [00:01:56] Open your eyes. [00:01:57] 睁开眼睛 [00:01:57] Open your heart. [00:01:58] 打开心扉 [00:01:58] I can purify your mind. [00:01:59] 我可以净化你的心灵 [00:01:59] So leave it to me! [00:02:01] 所以让它离开我 [00:02:01] 剥がれ堕ちた宝石を集めて [00:02:06] 将剥离出来的宝石收集 [00:02:06] 呆れるほど華美に振る舞って [00:02:11] 让人惊讶的华美的翩翩起舞 [00:02:11] それでも渇き飢えるのなら [00:02:16] 即便如此 还是饥渴的话 [00:02:16] 愚かな民を救う為導きましょう [00:02:32] 为了拯救愚蠢的人民 指引道路吧 [00:02:32] 崩れた天の隙間に [00:02:37] 崩塌了的天空的缝隙中 [00:02:37] 涸れ果てた星が見える? [00:02:42] 能看见枯竭了的星星么 [00:02:42] 病んだ心の姿を [00:02:47] 在病态的心理 [00:02:47] 消えゆく前に気づいて [00:03:22] 消失之前 觉察一切 [00:03:22] 高く右手を掲げて [00:03:27] 高高举起右手 [00:03:27] 疼く胸に手を添えて [00:03:32] 放在隐隐作痛的胸口 [00:03:32] 強く瞳を見据えて [00:03:37] 强烈的定睛而视 [00:03:37] 纏わる嘘に気づいて [00:03:42] 小心那些难缠的谎言 [00:03:42] 崩れた天の隙間に [00:03:47] 崩塌了的天空的缝隙中 [00:03:47] 涸れ果てた星が見える? [00:03:53] 能看见枯竭了的星星么 [00:03:53] 病んだ心の姿を [00:03:58] 在病态的心理 [00:03:58] 消えゆく前に気づいて [00:04:03] 消失之前 觉察一切