私の恋を悲劇のジュリエットにしないで 不要让我的爱恋像朱丽叶那般结局悲惨 ここから連れ出して 将我从这里带出去吧 そんな気分よ 我就是那样的心情 ロミオとシンデレラ - 初音未来 // 词∶doriko // 曲∶doriko // パパとママにおやすみなさい 跟爸爸妈妈说晚安 せいぜい いい夢をみなさい 请尽可能做个好梦 大人はもう寝る時間よ 已经是大人熟睡的时间了 咽返る魅惑のキャラメル 呛人而又魅惑的焦糖 恥じらいの素足をからめる 交缠着害羞的赤脚 今夜はどこまでいけるの 今夜能走到哪里呢 噛みつかないで 優しくして 不要那样咬呐 温柔一点 苦いものはまだ嫌いなの 还是很讨厌苦的东西 ママの作るお菓子ばかり食べたせいね 都是因为吃惯了妈妈做的点心 知らないことがあるのならば 对未知的事情 知りたいと思う 普通でしょ 有好奇心 是很正常的吧 全部見せてよ 全都给我看看吧 あなたにならば見せてあげる私の 换做是我 一定会给你看的 ずっと恋しくてシンデレラ 一直渴望恋爱的灰姑娘 制服だけで駆けていくわ 仅仅穿着灰裙子就飞奔而去 魔法よ時間を止めてよ 魔法啊 让时间停止吧 悪い人に 邪魔されちゃうわ 否则就会有恶人来捣乱 逃げ出したいのジュリエット 想逃脱的朱丽叶 でもその名前で呼ばないで 但不要用那个名字来称呼我 そうよね 結ばれなくちゃね 是呢 我们是要结而为一的 そうじゃないと楽しくないわ 不这样就没意思了 ねえ 私と生きてくれる 呐 可以和我一起生活吗 背伸びをした長いマスカラ 故作成熟 涂上加长型的睫毛膏 いい子になるよきっと明日から 明天开始我一定会做个好孩子的 今だけ私を許して 现在就原谅我吧 黒いレースの境界線 黑色蕾丝的境界线 守る人は今日はいません 今天没有看守 越えたらどこまでいけるの 跨越过去的话 又能走到哪里呢 噛みつくほどに 痛いほどに 越是咬住 越是疼痛 好きになってたのは私でしょ 我就越喜欢你 パパはでもねあなたのこと嫌いみたい 但是爸爸好像很讨厌你 私のためと差し出す手に 为我而伸出的手里 握ってるそれは首輪でしょ 握着的是项链吧 連れ出してよ 私のロミオ 带我出去吧 我的罗密欧 叱られるほど遠くへ 去那不被允许的地方 鐘が鳴り響くシンデレラ 钟声响起时的灰姑娘 ガラスの靴は置いていくわ 将玻璃鞋丢在原地 だからね 早く見つけてね 所以 快点找到它吧 悪い夢に 焦らされちゃうわ 不然我会因噩梦而焦虑 きっとあの子もそうだった 那个女孩也一定如此 落としたなんて嘘をついた 撒谎说弄丢了 そうよね 私も同じよ 是啊 我也会这样说呢 だってもっと愛されたいわ 只因我想更多地被爱 ほら 私はここにいるよ 看呐 我就在这里哦 私の心そっと覗いてみませんか 想试着窥探我的内心吗 欲しいものだけあふれかえっていませんか 是不是充满了欲望之物呢 まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで 还能装得下哦 把更多更多的东西 紧紧地塞进来吧 いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか 干脆连你的居所都装满吧 でもそれじゃ意味ないの 但是那样就没意义了 大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい 比起大箱子 好像小箱子里才有幸福 どうしよこのままじゃ私は 怎么办呢 这样下去 あなたに嫌われちゃうわ 我会被你讨厌的 でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず 但是比我更贪婪的爸爸妈妈今天仍和往常一样 そうよね 素直でいいのね 是啊 坦率点就好了 落としたのは金の斧でした 我丢失的是金斧头 嘘つきすぎたシンデレラ