[00:00:00] We Could Be Free (我们可以自由) (Explicit) - Vic Mensa/Ty Dolla $ign (泰·朵拉·尚) [00:00:02] // [00:00:02] Written by:Victor Mensah/Larrance Dopson/Malik Yusef Jones/Glenda Proby/Tyrone Griffin Jr [00:00:15] // [00:00:15] We could be free [00:00:19] 我们可以自由自在 [00:00:19] If we only knew we were slaves to the pains of each other [00:00:23] 如果我们只知道自己身为奴隶 为他人受苦而存在 [00:00:23] One day I believe I'd learn [00:00:27] 我相信终有一天我会有所收获 [00:00:27] To see my enemy as my brother [00:00:31] 把敌人看做亲兄弟 [00:00:31] Then we could be free truly [00:00:35] 然后我们就真正可以获得自由 [00:00:35] And love could wash away our sorrows [00:00:39] 爱情会将我们的痛苦冲刷掉 [00:00:39] I'm not afraid to bleed [00:00:41] 我不怕流血牺牲 [00:00:41] If it means we'll make them better today not tomorrow [00:00:48] 如果这意味着 我们要让主人当下过得更好 [00:00:48] One day I dream of telling my momma [00:00:50] 有一天 我梦想着能与母亲对话 [00:00:50] You ain't gotta work no more [00:00:52] 那是不再日日劳苦 [00:00:52] Same for my father born in Ghana down on that dirt road floor [00:00:56] 父亲出生在加纳 那一片肮脏的土地 [00:00:56] As far as he came I can't complain but pain is so subjective [00:01:00] 只要他出现 我就不能抱怨 但痛苦是如此的主观 [00:01:00] Spend so much time countin' issues I forget to count [00:01:03] 花了太多时间在那些我已忘记去算计的事情上 [00:01:03] My blessings [00:01:04] 祝福我吧 [00:01:04] Watch my cousins back at home getting water out a well [00:01:07] 看到我的堂兄回到家里 从井中打水 [00:01:07] While I watch my brother stacking stone whippin' water by the scale [00:01:11] 看着我的哥哥拿着石头打水漂 [00:01:11] Tryna' get a mill' on the other side [00:01:13] 我多希望我能离他们近一点 [00:01:13] They ain't got a meal we don't recognize we in heaven [00:01:16] 他们饥肠辘辘 我们却不曾意识到我们已在天堂 [00:01:16] So we think we live in hell [00:01:17] 我们以为自己生活在地狱 [00:01:17] It's been getting kinda hard to tell [00:01:19] 一言难尽 [00:01:19] But [00:01:20] 有时当我醒来望向天空 [00:01:20] Sometimes I wake up and I look up at the sky [00:01:23] 我会问为什么真正的朋友都已逝去而我却独活 [00:01:23] Asking why I'm alive when the realest *s died [00:01:27] 尽管我已多次尝试 我的骄傲不容许我放弃 [00:01:27] And my pride won't let me give up lord as hard as I try [00:01:31] 在这段时间里 我尝试去记住 [00:01:31] In those times I try to remember [00:01:34] 记住终有一天我们会重获自由 [00:01:34] That we could be free [00:01:39] 如果我们只知道自己身为奴隶 为他人受苦而存在 [00:01:39] If we only knew we were slaves to the pains of each other [00:01:43] 我相信有一天我会有所收获 [00:01:43] One day I believe I'd learn [00:01:47] 把敌人看做亲兄弟 [00:01:47] To see my enemy as my brother [00:01:51] 然后我们就真正可以获得自由 [00:01:51] Then we could be free truly [00:01:55] 爱情会将我们的痛苦冲刷掉 [00:01:55] And love could wash away our sorrows [00:01:59] 我不怕流血牺牲 [00:01:59] I'm not afraid to bleed [00:02:01] 如果这意味着 我们要让主人当下过得更好 [00:02:01] If it means we'll make them better today not tomorrow [00:02:19] 我们就让当下过得更好 [00:02:19] We make a better today not tomorrow [00:02:24] 我不想苦等来世 [00:02:24] I don't want to wait for the afterlife [00:02:26] 我不想用一只蜡烛点燃希望 [00:02:26] I don't want a vigil by candle light [00:02:28] 我不想成为新的牺牲品 [00:02:28] I don't want to be the new sacrifice [00:02:30] 我不想成为幽灵 [00:02:30] I don't want to turn into a poltergeist [00:02:32] 成为一个孤魂野鬼 怀抱着支离破碎的梦想 404

404,您请求的文件不存在!