[00:00:00] Score - JMSN [00:00:48] // [00:00:48] I saw the future clear [00:00:51] 我已清楚看见我们的未来 [00:00:51] How did we end up here [00:00:54] 我们是如何走到这一步的 [00:00:54] I damn near lost my mind [00:00:57] 我已经快要丧失理智了 [00:00:57] Tryna' cover up the pain [00:01:00] 将要被痛楚覆盖至淹没 [00:01:00] Did what I thought I should [00:01:03] 做我应该做的那些事 [00:01:03] Just wanted to feel good [00:01:06] 我只想让你飘飘欲仙 [00:01:06] Now I don't know what's right [00:01:09] 现在我真的不知道怎样做才是对的 [00:01:09] Cause I only feel ashamed [00:01:13] 我只感到羞耻不安 [00:01:13] See I'll do what I got to do [00:01:16] 我定会做我应该做的那些事 [00:01:16] Cause I'm not one to sit and wait [00:01:20] 因为我不会置身事外 [00:01:20] Not gonna sit and wait [00:01:25] 不会置身事外 [00:01:25] Everyone lies it's true [00:01:28] 显而易见所有人都心口不一 [00:01:28] But I want you and there's no debate [00:01:32] 但我只想要你 这是毋庸置疑的 [00:01:32] No there's no debate [00:01:36] 这是毋庸置疑的 [00:01:36] Shoulda loved you better [00:01:39] 我本应更好地爱你 [00:01:39] Shoulda loved you more [00:01:42] 我本该爱你更多 [00:01:42] Shoulda loved you better [00:01:45] 我本应更好地爱你 [00:01:45] Who's keeping' score [00:01:48] 到底是谁保持着最高得分 [00:01:48] Shoulda loved you better [00:01:51] 我本应更好地爱你 [00:01:51] Shoulda loved you more [00:01:54] 我本该爱你更多 [00:01:54] Shoulda loved you better [00:01:57] 我本应更好地爱你 [00:01:57] Who's keeping' score [00:02:10] 到底是谁保持着最高得分 [00:02:10] Who's keeping' score [00:02:12] 到底是谁保持着最高得分 [00:02:12] All the blood swet and tears [00:02:15] 所有的鲜血 汗水和泪水 [00:02:15] 'Bout time I face my fears [00:02:18] 在这个时刻我直面内心的恐惧 [00:02:18] I've gotta make this right [00:02:21] 我将会使一切回到正轨 [00:02:21] Before I make the same mistake [00:02:24] 在犯下同样的错误之前 [00:02:24] No I won't waste your time [00:02:26] 我不会浪费你的宝贵时间 [00:02:26] I won't waste your time [00:02:27] 我不会再浪费你的时间 [00:02:27] Won't leave you high and dry [00:02:29] 不会将你一人留在那高潮迭起处焦急不已 [00:02:29] Leave you high and dry [00:02:30] 将你独自搁置在深处徘徊等待 [00:02:30] Cause life goes by too fast [00:02:37] 只因时光易逝 [00:02:37] See I'll do what I got to do [00:02:40] 我必须要履行职责 [00:02:40] Cause I'm not one to sit and wait [00:02:44] 因为我不会置身事外 [00:02:44] Not gonna sit and wait [00:02:49] 不会置身事外 [00:02:49] Everyone lies it's true [00:02:52] 显而易见所有人都心口不一 [00:02:52] But I want you and there's no debate [00:02:57] 但我只想要你 这是毋庸置疑的 [00:02:57] No there's no debate [00:03:00] 这是毋庸置疑的 [00:03:00] Shoulda loved you better [00:03:03] 我本应更好地爱你 [00:03:03] Shoulda loved you more [00:03:06] 我本该爱你更多 [00:03:06] Shoulda loved you better [00:03:09] 我本应更好地爱你 [00:03:09] Who's keeping' score [00:03:12] 到底是谁保持着得分记录 [00:03:12] Shoulda loved you better [00:03:15] 我本应更好地爱你 [00:03:15] Shoulda loved you more [00:03:18] 我本该爱你更多 [00:03:18] Shoulda loved you better [00:03:21] 我本应更好地爱你 [00:03:21] Who's keeping' score [00:04:12] 到底是谁保持着得分记录 [00:04:12] Apologize a million times my baby [00:04:15] 宝贝 请接收我深深的歉意 [00:04:15] Apologize a million times [00:04:18] 道歉一万次 [00:04:18] Apologize a million times my baby [00:04:21] 宝贝 请接收我深深的歉意 [00:04:21] Apologize a million times [00:04:24] 道歉一万次 [00:04:24] Apologize a million times my baby