[00:00:00] Unguided Entity - The Unguided [00:00:02] // [00:00:02] Don't wake me up from my nightmares [00:00:05] 当我陷入梦魇 不要将我叫醒 [00:00:05] Because it's always much worse [00:00:08] 以为这只会更糟 [00:00:08] The truth never sealed my fate [00:00:12] 真相从未指引我的命运 [00:00:12] The truth it sealed my hate [00:00:36] 真相让我的恨意封闭 [00:00:36] I'm getting good at swapping one pain for another [00:00:40] 我已经习惯各种痛苦 [00:00:40] And cache the truth deep down in my chest [00:00:44] 将真相深深隐藏在我的心底 [00:00:44] I just hoped for a chestburster free life [00:00:49] 我只想要像破凶者一样过自由的生活 [00:00:49] But then came the day the day of reckoning [00:00:52] 但这一天终于降临 这清算的日子 [00:00:52] I could feel thousands of heartbeats [00:00:55] 我能够感受到千万心脏的跳动 [00:00:55] In this city just flatline [00:00:59] 在这个城市里 在死亡的线上 [00:00:59] Simultaneously incinerated [00:01:03] 同时燃烧 [00:01:03] By the conflagration of our enemies [00:01:08] 敌人的战火之下 [00:01:08] I was alone at the frontline [00:01:11] 只有我在前线孤军奋战 [00:01:11] The sin was too bright to understand [00:01:16] 罪恶如此耀眼 难以理解 [00:01:16] I was alone at the frontline [00:01:19] 只有我在前线孤军奋战 [00:01:19] Dancing to the bitter tunes of silence [00:01:24] 伴随着寂静苦涩的乐章起舞 [00:01:24] Fire doesn't cleanse it blackens [00:01:28] 大火没有清扫一切 而是使一切变得灰暗 [00:01:28] And my soul is the darkest of them all [00:01:32] 而我的灵魂则是其中最为黑暗的东西 [00:01:32] From the blaze that torched our nation [00:01:35] 透过照亮国家的火光 [00:01:35] My rage will dissolve the prison wall [00:01:38] 我的怒火将监狱的围墙熔化 [00:01:38] Would you eat the fruit growing at a graveyard [00:01:43] 你会享用墓园里的水果吗 [00:01:43] It most likely tastes perfectly fine [00:01:47] 它们的味道尝起来十分不错 [00:01:47] But the fact that it's infused with the death of many [00:01:51] 而事实上 它是由许多逝者的躯体浇灌而成的 [00:01:51] Will always gnaw at the back of your head [00:01:55] 你的大脑是否总是疼痛 [00:01:55] Everyone and everything I ever loved [00:01:58] 我曾爱过的每个人 每件事 [00:01:58] Was no more there was nothing left [00:02:02] 它们都已不在 无一剩下 [00:02:02] Our birthright trampled and defiled [00:02:05] 我们生而拥有的权利被人践踏玷污 [00:02:05] By assailants constructed by man's hand [00:02:11] 而这一切都是由人导致的 [00:02:11] Fire doesn't cleanse it blackens [00:02:15] 大火没有清扫一切 而是使一切变得灰暗 [00:02:15] And my soul is the darkest of them all [00:02:19] 而我的灵魂则是其中最为黑暗的东西 [00:02:19] From the blaze that torched our nation [00:02:21] 透过照亮国家的火光 [00:02:21] My rage will dissolve the prison wall [00:02:26] 我的怒火将监狱的围墙熔化 [00:02:26] And the survivors will feel it resonate [00:02:31] 幸存者们会有相同的感受 [00:02:31] As it expands and travels through the city streets [00:02:34] 它们膨胀 传递至城市的每个街道 [00:02:34] Our jailers will collide with our united hate [00:02:37] 我们的狱卒将要应对我们共同的愤怒 [00:02:37] And it won't let go until their life-force depletes [00:02:45] 我们不会放弃 直到他们的精力消失殆尽 [00:02:45] You caged me [00:02:48] 你将我困住 [00:02:48] But when the hourglass strikes death [00:02:53] 但是当死亡的渐渐来临 [00:02:53] My liege will come for me [00:02:56] 我的主将会来临 [00:02:56] And he'll render you a killustration [00:03:18] 他会让你面临死去 [00:03:18] Fire doesn't cleanse it blackens [00:03:22] 大火没有清扫一切 而是使一切变得灰暗 [00:03:22] And my soul is the darkest of them all [00:03:26] 而我的灵魂则是其中最为黑暗的东西 404

404,您请求的文件不存在!