[00:00:00] Turn The Page (翻页) (Album Version) - Terence Trent D'Arby [00:00:33] // [00:00:33] You choose with age [00:00:35] 随着年龄的增长 [00:00:35] To speak with a prima ballerina's rage [00:00:37] 你选择跟首席女舞者讨论她的愤怒 [00:00:37] And speak of all the kingdoms [00:00:38] 说所有的王国 [00:00:38] That would swoop down [00:00:39] 俯冲下来 [00:00:39] Stick around [00:00:40] 在附近逗留 [00:00:40] Then proceed to ignore you [00:00:42] 然后继续忽视你 [00:00:42] No flash pot pan guitar man [00:00:45] 没有庞大奢华的平底锅,弹着吉他的人 [00:00:45] Or resurrected Apollo myth [00:00:47] 或复活的阿波罗神话 [00:00:47] To seal your fate [00:00:48] 去决定你的命运 [00:00:48] Feed your plate [00:00:48] 装满你的盘子 [00:00:48] And just plain worship and adore you [00:00:51] 崇拜你 [00:00:51] But the pills you swill [00:00:54] 但大口喝药 [00:00:54] Bring you no thrill [00:00:56] 不能给你带来兴奋感 [00:00:56] So travel lightly on the wing this time [00:00:59] 所以这次轻松的旅行如在羽翼之上 [00:00:59] Leaving all your baggage behind [00:01:02] 丢下了你所有的包袱 [00:01:02] As you wander through your vagabond stage [00:01:07] 现在当你漫步在你流浪的阶段 [00:01:07] And find yourself shovelling shit [00:01:09] 你发现自己在推翻一个又一个阻碍 [00:01:09] With a rusty jack-handle queen of a broken spade [00:01:12] 用生锈的千斤顶手柄,一个破碎的黑桃皇后 [00:01:12] You must not be afraid [00:01:19] 你不要害怕 [00:01:19] You must turn the page [00:01:40] 你必须翻开新的一页 [00:01:40] You wore your goddess down [00:01:42] 你依然守护着你的女神 [00:01:42] In jaundiced disarray [00:01:43] 在一片混乱中 [00:01:43] Your halo fell into decay [00:01:45] 你的光环腐朽了 [00:01:45] Swiped by those you loved [00:01:47] 被那些你爱的人猛击着 [00:01:47] But could not hold in sway behind you [00:01:50] 但却不能把握住,在你身后摇曳着 [00:01:50] And then the dry spell leaves [00:01:51] 然后干枯的树叶飘落 [00:01:51] At a low shutter speed [00:01:53] 以一个较低快门速度 [00:01:53] Long enough for you to see [00:01:54] 给你足够的时间 [00:01:54] That you create your own reality [00:01:55] 让你创造你自己的现实 [00:01:55] And that the wait alone will not enshrine you [00:01:59] 这孤独的等待不会把你埋藏 [00:01:59] And the war that you swore [00:02:01] 你咒骂的战争 [00:02:01] Would pour through your door [00:02:04] 蔓延到你的家门 [00:02:04] To come to your rescue this time [00:02:06] 这一次是你的救赎 [00:02:06] Is all in your mind [00:02:10] 都是在你的心中 [00:02:10] Now as you wander through your vagabond stage [00:02:15] 现在当你漫步在你流浪的阶段 [00:02:15] And you find yourself shovelling shit [00:02:16] 你发现自己在推翻一个又一个阻碍 [00:02:16] With a rusty jack-handle queen of a broken spade [00:02:19] 用生锈的千斤顶手柄,一个破碎的黑桃皇后 [00:02:19] And you find yourself kicking dirt around [00:02:21] 你发现自己在踢着四周的泥土 [00:02:21] With your Paris green pumps [00:02:22] 用你的巴黎绿泵 [00:02:22] Of pentacles and precious jade [00:02:25] 五芒星和珍贵的玉泵 [00:02:25] You must not be afraid [00:02:31] 你不要害怕 [00:02:31] You must turn the page [00:02:53] 你必须翻开新的一页 [00:02:53] You dreamt a world of things [00:02:55] 你做了一个梦 [00:02:55] Like you were a duchess born [00:02:56] 梦见你是一个公爵出世 [00:02:56] Or Coretta Scott King [00:02:57] 或者科丽塔斯科特金国王 [00:02:57] And the queen does not invite you over for a tea at her gaff [00:03:00] 王后不邀请你在她的一个茶斜桁喝茶 [00:03:00] In Scotland [00:03:00] 在苏格兰 [00:03:00] Or in Buckingham's back-yard [00:03:03] 或在白金汉宫的后院里 [00:03:03] Now I'm sure 'Van the Man' of whom I'm a fan [00:03:05] 我敢肯定,我喜欢领袖般的人物 404

404,您请求的文件不存在!