흔들렸어 (摇摆) - BNR/산체스 (Sanchez) // 참 오랜만인것 같애 우리가 이렇게 마주본게 真的貌似过了很久 我们这样面对面注视着 교정했던 이가 이젠 고르게 이뻐 那曾经矫正的牙齿现在也很平整漂亮 투명한 화장끼 없는 얼굴에 化妆并不明显的脸上 아이라인이 참 예뻐보여 眼线真的看起来很漂亮 언제부터 내 친한 동생의 친구가 된거야 何时开始跟我亲密的弟弟成了朋友啊 우연이라기엔 마치 짖궂은 저 하늘의 장난같아 就像天空开的玩笑一样也太偶然了 근데 이렇게라도 보니까 좋은 것 같애 但是这样看起来也不错的样子 어쩜 우리 이런 날을 꼭 기다린 것 같애 就像我们一直在等待这天的到来 좀 뭔가 변한것 같아 그렇게 어리던 니 말투와 貌似还是有些变化 你那曾经幼稚的语气 행동이 좀 변했어 어른스럽게 그녀의 都变了 变得更加成熟 사진이 있던 핸드폰을 감췄어 나도 몰래 我不自觉的将装有照片的手机藏起来 흔들리는 나의 눈빛과 떨려오는 목소리가 我左右摇摆的眼神和颤抖的声音 아직도 내 안엔 미련이 많은 것 같아 都表示在我心里还留有迷恋 너에 대한 내 감정을 숨길 수가 없었어 对你的感情我无法隐藏 미안해 나의 그녀에게 对不起了 我的她 너 때문에 내 맘이 흔들렸어 因为你我的心摇摆 미안해 나의 그녀에게 对不起了 我的她 한 순간이지만 잠시라도 잊었던 걸 即便是一瞬间 暂时的忘记 울린 내 전화 벨소리에 我那响起的手机铃声 그녀 이름을 보고 차마 난 받지 못했어 看到是她的名字我忍住没有接 표정 관리가 안되던 내게 我的表情管理不太好 넌 누구냐고 묻길래 그냥 아니라고 말했어 会问你你是谁 你回答不是就可以了 숨길 필요까진 없었는데 왜 이럴까 바보처럼 대체 其实没有必要隐藏 为什么要像个傻瓜一样 니 앞에선 왜 이렇게 아직도 난 흔들리는지 为什么在你面前我还是如此的摇摆不定 알 수 없는 설레임이 자꾸 내안의 그녀를 밀어내 那无法了解的激动感总是让我心里的她牵引出来 니가 아프게 날 벤 배신의 기억도 멍해 니 피부처럼 하얗게 那些因为你的背叛而让我痛苦的回忆 就像你的的皮肤一样变的雪白 이래선 안될 것 같아 그 순간 마주친 너의 눈빛과 在这样下去不可以了 我跟她对视的那一瞬间 내가 그녀에 대해 말을 꺼내려는 그때 我要对她说什么的时候 어느새 니 손이 내 손등을 감싸고 있었어 不知何时将我的手握住 점점 내 숨이 막혀와 이 순간 멈춰버린 공기가 渐渐我的呼吸不顺 在这停止的空气里 난 그녀를 사랑한다고 분명히 말하려고 했어 我肯定对那个女人说过我爱她 하지만 결국 너에게 아무 말 못했어 但结果是我什么也没对她说 미안해 나의 그녀에게 对不起了 我的她 너 때문에 내 맘이 흔들렸어 因为你我的心摇摆 미안해 나의 그녀에게 对不起了 我的她 한 순간이지만 잠시라도 잊었던 걸 即便是一瞬间 暂时的忘记 미안해 나의 그녀에게 对不起了 我的她 잠시나마 흔들렸던 내 마음 때문에 因为我那暂时摇摆的心意 미안해 나의 그녀에게 对不起了 我的她 잠시나마 헷갈렸던 내 마음 때문에 잠因为我那暂时混乱的心意 내가 왜 그랬을까 후회 같은 마음이 맴돌고 我为什么会那样啊 反复着后悔的心情 죄책감에 얼마나 시달리지도 모를거야 因为这罪恶感不知道被折磨多久 어 사랑해 사랑해 사랑해 안하던 이 말들을 我爱你 我爱你 我爱你 这些没有说过的话 내가 왜 이렇게 갑작스레 쏟아내는지도 모를거야 不知道我怎么会突然全盘托出 미안해 나의 그녀에게 对不起了 我的她 너 때문에 내 맘이 흔들렸어 우 Yeah 因为你我的心摇摆 404

404,您请求的文件不存在!