「この歳になると、嫌でも、現実って奴が見えて来ます。 到了这个年纪,就算讨厌,还是不得不认清现实 十代の頃は、恋の理想も高くて、あれも嫌、これも嫌って、 十几岁的时候,对恋爱的要求也高,这也讨厌,那也讨厌 彼氏を減点式で見ていたんですが、 总是用减分法来看待男朋友 二十歳を過ぎて、覚えました、"妥協"って言葉を・・・。 过了二十岁,才学会 妥协这个词语 私も、あの辺で手を打っときゃよかったかな・・・」 我啊 要是那时用点手段就好了 激しい夏が過ぎて 酷暑夏日过去 2度目の恋が終わり 第2次的恋情终结 焼けた肌が 晒黑的肌肤 褪せる頃は 褪色的时候 偶然の季節 偶然的季节 コンビニのレジに並ぶ 在便利店排队买单 見覚えのある横顔 似曾相识的侧脸 目が合った時 眼神交汇的时候 がりがりくん 手にしてた 手里拿着一根冰棒 卒業式ぶりの小池は 毕业后就没见过的小池 シャレたシャツを着ちゃって 穿着时髦的衬衫 とんがった髪型も 抓过的发型也是 ちょっと イケてるかもね 也许还挺帅的 嘛 どうかしてる! 我脑子坏掉了吧! 昔の彼氏に 对前男友 心が動いた 还会心动 のがした魚 放走的大鱼 大きく見えるなんて・・・ 看起来会更美味吗 どうかしてる! 我脑子坏掉了吧!! 近頃 私は 最近的我 弱っているんだ 有点软弱 何だか 淋しくて 有点寂寞 思い出にまで手を出す 甚至对回忆出手 「『おまえのことを永遠に愛してる』なんて言ってた小池が、 曾经说会永远爱我的小池 彼女連れだったことがショックでした。 居然带着女朋友 让我很受打击 もう着ないと思って、友達にあげた洋服を、その友達が着ているのを見て、 就好比是 想着再也不穿而送给朋友的衣服 可是看到那朋友穿上后 急に惜しくなったような気分でした。 突然又觉得有点可惜的心情 自分には似合わないのに・・・」 明明不适合自己的 先に声掛けちゃった 先去搭话的我 私は そう負け組 没错 是输了的那个 なつかしさに 甚至怀念得 甘えたくて 想要跟他撒娇 近寄って行った 而故意靠近 ぎこちないリアクション 他那笨拙的反应 気がつけばよかったね 我察觉到真是太好了 その隣には 他的旁边 かわいらしい女の子 有个可爱女孩子 私が振ったはずの小池に 明明是被我甩的小池 「1人?」なんて聞かれて 被他问道:你1个人? 「まさか!」って 外 見ながら 怎么可能! 说完后 我看向外面 誰かが待つふりして・・・ 装作在等着谁的样子 ついてないわ! 真不走运啊! 世間の男は 世上的男人 見る目がないのね 还真是没看人的眼光 秋から冬の私は 从秋到冬 脂が乗る 我胖了不少 ついてないわ! 真不走运啊! 疲れたハートは 疲惫的心 夏バテしてるの 被暑热困扰 つぶやく独り言 一个人低声嘟囔着 こんなはずではなかった 不应该是这样的啊 「小池だけは、キープしていたつもりだったんです。 只有小池,本来是打算先存起来的 恋の滑り止めっていうか・・・。 算是恋爱的备胎? 最後の最後、どうしようもなくなったら、 最后的最后 如果实在没办法 小池でもいいかなって・・・」 小池也不错啊 小池なんて 小池什么的 忘れていたのに 我早就忘了 おいしく見える 可看起来又好像好美味 恋もお腹減ると 恋爱也和肚子饿一样 間食みたいに 偶尔会想要抓住 つまみたくなるの 零食那样的东西 どうかしてる! 我脑子坏掉了吧! 昔の彼氏に 对前男友 心が動いた 还会心动 のがした魚 放走的大鱼 大きく見えるなんて・・・ 404

404,您请求的文件不存在!