[00:00:00] Watch Ya Self (Hidden Track) - Epik High (에픽하이) [00:00:01] // [00:00:01] Uh,Yeah!!! [00:00:02] // [00:00:02] 나는 비트로부터 영감을 떠올려 [00:00:05] 我从比特那里得到的灵感 [00:00:05] 일상의 삶을 펜으로 비트위에 올려 Rap에 [00:00:08] 从事情的生活一面上去比特说唱 [00:00:08] Rhyme의 흐름은 내면으로부터 [00:00:10] 潮流 从我开始的 [00:00:10] 숨쉬는 감정 변화를 통해 입으로 내뱉어 [00:00:13] 通过呼吸来表示感情的变化 [00:00:13] 가사의 깊이보단 간지로. [00:00:14] 比起歌词的深度 反而是感激 [00:00:14] 이 난지도 같은 바닥을 버티려는 너는 애물단지고. [00:00:18] 和这个暖地抗衡 你真的是个捣蛋鬼 [00:00:18] 곡마다 매번 같은 얘기로 객기도 아니고. [00:00:21] 每首曲子 每次的故事都不一样 契机也不一样 [00:00:21] 같은 소리만 지껄이니 넌 (재미로) [00:00:23] 每首曲子都用声音那么胡乱的说 就是我的爱好 [00:00:23] 내눈엔 가식, 모두 Fake MC. [00:00:25] 我眼里的虚伪 [00:00:25] (마치)장미 넝쿨과도 같은 Hip-Hop Scene [00:00:28] 就像玫瑰蔓藤一样的嘻哈景象 [00:00:28] (단지)Rap은 너를 포장하기 위한 포장지 [00:00:30] 但是说唱是为了包装你的包装纸而已 [00:00:30] 뿔 없이 사슴 흉내내는 너는 고라니 [00:00:33] 没有角的鹿嘲笑你是河鹿 [00:00:33] 나는 호랑나비 외로운 개똥벌레 [00:00:36] 我是虎狼蝴蝶 悲伤的萤火虫 [00:00:36] 들어주는 이도 친구도 믿음도 원래 [00:00:38] 想让你听到的意图 也希望朋友可以相信 [00:00:38] 없던 나에겐,(절대) 형제란 걸레 [00:00:41] 对于没有的我 绝对是兄弟的关系 [00:00:41] 처럼 돈에 눈먼 추한 그녀처럼 뻔해. [00:01:03] 差点就像没有钱而出丑的那个女人了 [00:01:03] 에픽하이에 깜짝 Guest 디기리 출연했네 [00:01:06] 等着客人演出 [00:01:06] 내 랩 듣고 있으면 모두들 놀라. [00:01:09] 我只要拿着麦克风 我就能玩起来 [00:01:09] 가짜 힙합만을 듣고 있던 애들은 [00:01:11] 跳着假的街舞的孩子啊 [00:01:11] 절대로 내 랩을 이해할 수는 없잖아. [00:01:13] 你是绝对理解不了我的麦克风的 [00:01:13] Yo,TV속에 나오는 건 모두들 힙합이라 뻥치는 [00:01:16] 电视里出来的所有人都是假唱 [00:01:16] 댄스가수 밖엔 없고, [00:01:18] 除了舞蹈歌手 [00:01:18] 또 어느덧 아마추어 꼬맹이들 언더그라운드라 [00:01:21] 不知不觉中 爱好地下运动的小娃娃 [00:01:21] 뻥치며 다니고만 있고, Uh-Ha! 이런,이런, [00:01:25] 鼓掌走过来 这样 这样 [00:01:25] 그러니 니 귀가 더러워질 수 밖에는 없지 [00:01:27] 但是绝对不能玷污我的耳朵 [00:01:27] 이젠 내가 니 귀 청소를 시켜주기 위해 [00:01:30] 现在我为了你 清扫我的耳朵 [00:01:30] 멋쟁이 내 Rap Flow로 널 완전히 [00:01:32] 帅气的我 作为说唱 流畅是当之无愧 [00:01:32] 녹여버릴 테니까 준비하고 있어봐 [00:01:35] 担心会融化 所以赶紧准备 [00:01:35] 몸을 깨끗이 씻고 바로 침대시트 새로 갈고 [00:01:38] 洗个澡 马上就铺上心得床罩 [00:01:38] 그리고 이쁜 새잠옷 입고 속옷입고 [00:01:40] 然后 穿上漂亮的睡衣和内衣 [00:01:40] 이제 또 내가 널 위아래부터 [00:01:42] 现在我又再一次为了你 [00:01:42] 확실히 눌러줄테니까,빙고!!! [00:01:44] 却是很好玩是吧 答对了 [00:01:44] Yo! I want a mic, [00:01:46] 我想要个麦克风 [00:01:46] Tryin' to get another rhyme back! [00:01:47] // [00:01:47] 너와 나의 기분나쁜 Combat, [00:01:50] 你我心情超棒 [00:01:50] 그 팔에 Rolex 흔들어봐 좀 부수게!!!(어떻게?) [00:01:53] 胳膊挥舞着劳力士 快看 如何 [00:01:53] 내 다릴 왜 잡아? 내가 클수도 없게 [00:01:54] 干嘛抓着我的手 我的手也不会长长的的 [00:01:54] (빽빽줄?) 돈이 급해 이리저리 왔다갔다 하는 기계 [00:01:58] 要亲亲吗 钱急急忙忙的从这边那边过来 真是个赚钱的机会 [00:01:58] 기분이 몹시 많이 나는 좋지 않은 상태 [00:02:00] 我心情状态真的不是很好 [00:02:00] 내가 느낀 (feel리아 괜한 홀리필드) [00:02:02] 我感受到 这个非同一般的拳击冠军 [00:02:02] 내 발밑을 지나가는 것이 바로 내 길. [00:02:05] 我脚下踩着的就是我的路 [00:02:05] W.A.C.K 너무나 많은 것들 (f**k that) [00:02:08] 真是太 [00:02:08] 더러워진 Hip-Hop Scene에 자리가 잡히노? [00:02:10] 龌龊的嘻哈景象也可以占据地位吗 [00:02:10] 더 높은 곳을 향해 내 몸은 이대로 Swallow! [00:02:13] 我的身体会向着更高的地方前进 [00:02:13] 인생의 말로는 아주 좋지 않은 멜로 [00:02:15] 人生不是用话就说的好 说的清楚的 [00:02:15] F**k U!!!{외긴 아니고 씨댄 물은 마이크를 [00:02:18] 不是外面 只是抚育种子的水是麦克风 [00:02:18] 캔디보스! 바이러스!}되기 위한 {변화구's [00:02:20] 糖果巨头 病毒 为了成为这些慢球 [00:02:20] Get My Gun, SM-58! 가볍게 잡은 [00:02:23] 轻轻抓住 [00:02:23] 5분안에 잠든 내 {Rap reggae mo' Feel it go [00:02:26] 满满的5分钟内 我 [00:02:26] Yeah,Yo!!! 너도 선수가 되고 싶어? Huh!!! [00:02:47] 你也想成为选手 [00:02:47] 그럼 Enter! Double 이야 Killer 선수 관리 Center! [00:02:51] 那么进入 是两个杀手来管理中心 [00:02:51] Welcome, But 우선 니 이빨은 썩었어,Son! [00:02:54] 欢迎 但是你要先挤压情绪 [00:02:54] 그러게 평소 마이크로폰에 닦지 그랬어? [00:02:56] 不然的话 你是钻研不了麦克风的 [00:02:56] 비린내가 심해 Beat에 빨아 빨리 [00:02:58] 腥味很重 快点 快点 [00:02:58] 그래야 가시내들이 알아서 달라붙지 잘알지 [00:03:01] 所以女孩子知道 不会这么埋头 [00:03:01] 선수되는 길은 힘들어 Like 감옥살이 [00:03:04] 成为选手的路很累 要做好喜欢的觉悟 [00:03:04] 난 그런 선수들의 감독나으리 [00:03:06] 我监督那样的选手 [00:03:06] 내 친구들은 부시 가르침을 병력으로 착각해 [00:03:09] 我朋友是误认为病例来进行俯视教学 [00:03:09] 널 위한 걸 버리는 건 쎈세이과 포기.That's I!!! [00:03:12] 为你所放弃一切的暴力的人 [00:03:12] Not even eating 니엄마가 해준 요리. [00:03:14] 甚至不吃你妈妈给我做的饭 [00:03:14] 뻐꾸기 {I tick 차로} 날려 높이! [00:03:16] 布谷鸟装作 飞的那么高 [00:03:16] F**k you!{Can b**ch!} 뻐끔만거리니 넌 벙어리 [00:03:19] 裂开了的储蓄罐 [00:03:19] 어리버리 선수 아닌 선수 Wanna be a B.G. [00:03:22] 抛弃单纯的选手不是选手 [00:03:22] 작업이란 원래 열정,정력을 쏟아 붓는 걸 Like 빠구리! [00:03:25] 职业原来就是热情 付诸精力就是喜欢 [00:03:25] 이상 Double이의 넋두리! [00:03:26] 以上 双倍的牢骚 [00:03:26] Yo! {You는 renegade Rapper 뱉어 너가 외려 왜 쳐?} [00:03:29] 你是变节的说唱歌手 鄙视的你为什么反而这么拍手 [00:03:29] 연예계 여자 얼굴처럼 이세상을 뜯어고쳐! [00:03:32] 演艺界就像女人的脸蛋在被反复的推翻 [00:03:32] 많은 시간을 거쳐 만들어진 [00:03:33] 经过长时间制作的 [00:03:33] Hip-Hop Culture의 Future는 [00:03:35] 嘻哈文化的未来是 [00:03:35] Epik High가 펼쳐가는 길에 맡겨 [00:03:37] Epik High是在展开的道路上 [00:03:37] 기가 막혀 Rush Hour길 같이 [00:03:39] 无语 像这样的高峰期 [00:03:39] Wack mc들이 마구간보다 말이 많은지 [00:03:42] 主持人们比起乱来 反而话更多 [00:03:42] 말나왔으니 따지자면 니넨 정치와 [00:03:44] 话一说出来 你接话的话 [00:03:44] 'God'와 똑같지. '거짓말'로 돈벌지. (B**ch,Please) [00:03:48] 和上帝一样 用谎言赚钱 [00:03:48] 차라리 공CD를 팔어. [00:03:49] 那还不如卖出零张CD [00:03:49] 니 좆같은 실력 쌓아봤자 바벨타워! 404

404,您请求的文件不存在!