[00:00:00] I Was Jesus - Hello Saferide (安全上路乐队) [00:00:22] // [00:00:22] It was the second day of spring [00:00:24] 在春季的第二天 [00:00:24] And sunbeams made love to windows [00:00:26] 阳光满怀着爱意 轻轻抚摸着窗棂 [00:00:26] In all the houses [00:00:30] 它们就在那些鳞次栉比的房舍之间 [00:00:30] And I was Jesus [00:00:31] 我是耶稣 [00:00:31] And I decided to come down to earth [00:00:33] 我决定在此时降临人间 [00:00:33] In the shape of a woman this time [00:00:37] 以一个女人的形态存活于世 [00:00:37] And I was Jesus [00:00:39] 我是无所不能的上帝 [00:00:39] And I went into the sea [00:00:41] 我缓缓步入海洋 [00:00:41] And I took two fishes [00:00:43] 我拾起两条鱼儿 [00:00:43] And I turned them into millions [00:00:45] 让它们幻化成为数以万计的鱼群 [00:00:45] And I took five loaves of bread [00:00:47] 我取出五块面包 [00:00:47] And fed a country with them [00:00:49] 养活了一个饥肠辘辘的国家 [00:00:49] And I said: "Do you believe me now" [00:00:51] 我面朝世人问道 你们愿意让我成为你们的信仰吗 [00:00:51] "Sorry" they said [00:00:52] 真抱歉 他们戏谑调笑道 [00:00:52] "We focused on your wet white cloth as you [00:00:53] 我们都比较关注那块湿漉漉的紧紧贴着你肌肤的白布 [00:00:53] Bent over to pick up the fishes" [00:00:56] 弯下腰 给我们拾几条鱼吧 [00:00:56] And I was bitter for a while [00:00:58] 在那个瞬间 我承受了难以言状的羞辱与痛苦 [00:00:58] But then I decided to go at it again [00:01:11] 但在那之后 我仍然决定再次造访人界 [00:01:11] And I was gandhi [00:01:13] 这一次 我是圣雄甘地 [00:01:13] And I came back to earth [00:01:15] 我再次造临这个世界 [00:01:15] In the shape of a woman this time [00:01:19] 在此刻 我依旧以女人的形貌面对世人 [00:01:19] And the river ganges [00:01:21] 那圣光笼罩着的神圣恒河 [00:01:21] It cleared my vision and I [00:01:22] 洗濯了我的视野也使我超脱升华 [00:01:22] Well I guess I was a woman again [00:01:27] 我想我已再次成为了一个女人 [00:01:27] And I started my quiet friendly revolution [00:01:29] 我便开始了我祥和 友好的教化之旅 [00:01:29] And they said: "oh a quiet friendly woman [00:01:30] 他们用狂热激昂的声音呼喊着 一个多么平静 富有亲和力的女性 [00:01:30] Super rare" [00:01:31] 真是凤毛麟角 难能可贵 [00:01:31] And I tried to convince them it's not a [00:01:32] 我试图向他们传授教义 但无人理会我的话语 [00:01:32] Personality it's a choice and a belief [00:01:34] 一个人的性格 是他个人的选择也代表了他个人的信仰 [00:01:34] And: "would you give me credit for it and [00:01:35] 我面朝世人 说道你们值得我们信任吗 [00:01:35] Can you please follow me" [00:01:36] 你们能够追随于我 跟从我抵达远方吗 [00:01:36] And they said: "Speak louder [00:01:37] 他们含糊不清地喊道 请说大声点吧 [00:01:37] We can't hear you when we're screaming [00:01:39] 当我们热切狂呼附和着你的时候 我们已无暇顾及你的传教了 [00:01:39] You look nice now that you don't eat" [00:01:44] 你看上去如此美好而圣洁 几乎教人确信你不食烟火 [00:01:44] And I was martin luther king [00:01:45] 这一回 我成了人民领袖马丁路德金 [00:01:45] And I came back to earth [00:01:47] 我重新回到了尘世 [00:01:47] In the shape of a woman this time [00:01:49] 在这里以一个女人的模样存在 [00:01:49] And I was both black and a woman [00:01:51] 我是一个拥有黝黑皮肤的女子 [00:01:51] I had two fights to fight so I was burned out [00:01:53] 在那场无休止的战役中 [00:01:53] And well that was it [00:01:54] 就是它彻彻底底的毁灭了我 我被充满仇恨的战争之火焚烧得遍体鳞伤几近毁灭 [00:01:54] And I was Jesus [00:01:56] 就是它彻彻底底的毁灭了我