[00:00:00] Vampire Movie - Jamie Barnes [00:00:26] // [00:00:26] You and me were the finest pair [00:00:32] 你和我仿佛是天生一对 [00:00:32] Of powdered whigs to ever crossed the delaware [00:00:37] 扇动着快要变成碎片的翅膀穿越特拉华州 [00:00:37] Do you think of me when you oil the guillotine [00:00:43] 当你添油加醋置我于死地时 你是否想起了我 [00:00:43] Or am I just another notch just another head that's rolling [00:01:01] 亦或于你而言 我只是另一个标榜你身份的等级象征 我只是另一个即将挂在断头台高处轻轻摇晃的头颅 [00:01:01] Heaven help me with my revenge [00:01:07] 主将协助我进行复仇 [00:01:07] It's gonna take a lot of pegs to pitch this weathered ten [00:01:13] 把风化侵蚀的帐篷修复好尚且还早 [00:01:13] On the day they fly the fleur-de-lis [00:01:19] 如若有一天 他们佩戴着鸢尾花形的纹章飞越深空 [00:01:19] I will climb my way down their superstitious dream [00:01:25] 我将沿着他们可笑迷信的虚幻之梦一路向下前行 [00:01:25] But is it wrong or right to go along [00:01:31] 但继续前行究竟是对是错 [00:01:31] Is it wrong or right to go along [00:01:37] 继续前行我将会万劫不复还是重获光明 [00:01:37] Don't shoot your vampire movie here in our town [00:01:43] 不要妄想在我们的镇子上拍摄你那所谓的血色电影 [00:01:43] Take your fake teeth and fake blood and turn your trucks around [00:01:49] 收拾好你的假獠牙和虚假的鲜血 开上你的车走吧 [00:01:49] And we don't take kindly to strangers or their blasphemy [00:01:55] 更不要妄想我们会仁慈的对待陌生人以及他们亵渎神明的言辞 [00:01:55] We will pray for you brother go pick another lot to bother [00:02:25] 我们会为你逝去的兄弟祈祷 所以请另寻别处吧 [00:02:25] There'll be no place for you fishermen to go [00:02:31] 这里没有地方可以让你的船停泊 [00:02:31] With the water moccasin that jumped up in the boat [00:02:37] 只因若在此停留 早晚会被殃及 [00:02:37] They'll be closing down the firehouse and tearing out the stalls [00:02:43] 他们讲解散警力 拆除栅栏 [00:02:43] Where they auction off the engines and the drug sniffing dogs [00:02:49] 也会把引擎拍卖 把吠叫的动物毒死 [00:02:49] We'll be free to burn it all [00:02:55] 我们有权利随意的毁灭一切 [00:02:55] They said we're free to burn it all [00:03:13] 他们说了我们可以无所顾忌的践踏所有 [00:03:13] You'll find yourself under the gluttons knife and the wraith master's boot [00:03:20] 也许你将发现自己会置身于暴食者残忍挥动的刀下 亦或是鬼魂死灵的脚下 [00:03:20] Baby doc duvalier and his tonton macoute [00:03:25] 至于亲爱的杜瓦利埃医生以及他的随从Tonton Macoute [00:03:25] They are the seven skinny cows out of the nile [00:03:31] 他们的身体就如同尼罗河旁那七只牛那般骨瘦如柴 [00:03:31] Who set flame to the coast and hung the ocean out to dry [00:03:37] 然而正是他们在河岸肆意燃烧起熊熊大火 直至大海都干涸殆尽 [00:03:37] But is it wrong or right to go along [00:03:43] 但是这样做到底是对是错 [00:03:43] Is it wrong or right to go along [00:03:49] 继续这样他们就会万劫不复还是重获光明 [00:03:49] Don't shoot your vampire movie here in our town [00:03:55] 不要妄想在我们的镇子上拍摄你那所谓的血色电影 [00:03:55] Take your fake teeth and fake blood and turn your trucks around [00:04:01] 收拾好你的假獠牙和虚假的鲜血 开上你的车走吧 [00:04:01] And we don't take kindly to traitors or their blasphemy [00:04:07] 更不要妄想我们会仁慈的对待陌生人以及他们亵渎神明的言辞 [00:04:07] We will pray for you sister but find another soul to blister [00:04:26] 我们会为你逝去的兄弟祈祷 所以请另寻别处吧 [00:04:26] You and me were the wildest pair [00:04:31] 要知道你和我 [00:04:31] Of one-eyed jacks to be counted anywhere 404

404,您请求的文件不存在!