[00:00:00] 83 - John Mayer (约翰·梅尔) [00:00:16] // [00:00:16] I've these dreams I'm [00:00:18] 我有些梦想 [00:00:18] Walking home [00:00:20] 我想走路回家 [00:00:20] Home when it used to be [00:00:23] 回家的时候 [00:00:23] And everything is [00:00:25] 一切都 [00:00:25] As it was [00:00:27] 一如以前 [00:00:27] Frozen in front of me [00:00:31] 凝固在我的眼前 [00:00:31] Here I stand [00:00:33] 我站在这里 [00:00:33] 6 feet small [00:00:35] 只有6英尺高 [00:00:35] Romanticizing years ago [00:00:39] 想着那些浪漫时光 [00:00:39] But it's a bitter sweet feeling hearing [00:00:41] 但听到广播上播放 [00:00:41] "Wrapped Around Your Finger" on the radio [00:00:47] 绕在你的手指上时苦乐参半 [00:00:47] And these days [00:00:51] 这些日子里 [00:00:51] I wish I was 6 again [00:00:54] 我希望我又回到6岁那年 [00:00:54] Oh make me a red cape [00:00:59] 给我一个红色的斗篷 [00:00:59] I wanna be Superman [00:01:01] 我想成为超人 [00:01:01] Oh if only my life was more like [00:01:05] 如果我的生活是更像 [00:01:05] 1983 [00:01:10] 1983年 [00:01:10] All these things would be more like [00:01:12] 所有这些事情将会更像 [00:01:12] They were at the start of me [00:01:16] 最初的那样 [00:01:16] Had it made in 83 [00:01:26] 83年发生的那样 [00:01:26] Thinking 'bout my brother Ben [00:01:30] 想着我的哥哥Ben [00:01:30] I miss him every day [00:01:34] 我每天都想他 [00:01:34] He looks just like his brother John [00:01:37] 他看起来与他的兄弟约翰很像 [00:01:37] But on an 18 month delay [00:01:42] 但18个月后 [00:01:42] Here I stand [00:01:44] 我站在这里 [00:01:44] 6 feet small [00:01:46] 只有6英尺高 [00:01:46] And smiling cause I'm scared as hell [00:01:50] 微笑着 因为我怕得要死 [00:01:50] Kind of like my life is like a sequel to a movie [00:01:54] 我的人生就像一部电影的续集 [00:01:54] Where the actor's names have changed [00:01:57] 已经改变了的演员的名字 [00:01:57] Oh well [00:01:57] 好吧 [00:01:57] Well these days [00:02:02] 这些日子 [00:02:02] I wish I was 6 again [00:02:04] 我希望我又回到6岁那年 [00:02:04] Oh make me a red cape [00:02:10] 给我一个红色的斗篷 [00:02:10] I wanna be Superman [00:02:12] 我想成为超人 [00:02:12] Oh if only my life was more like [00:02:15] 如果我的生活是更像 [00:02:15] 1983 [00:02:21] 1983年 [00:02:21] All these things would be more like [00:02:23] 所有这些事情将会更像 [00:02:23] They were at the start of me [00:02:28] 最初的那样 [00:02:28] If my life was more like [00:02:31] 如果我的生活是更像 [00:02:31] 1983 [00:02:37] 1983年 [00:02:37] I'd plot a course to the source of [00:02:39] 我将标绘航线追朔到 [00:02:39] The purest little part of me [00:02:46] 我最单纯的一部分 [00:02:46] And most my memories [00:02:52] 大多数我的记忆 [00:02:52] Have escaped me [00:02:54] 都已模糊 [00:02:54] Or confused themselves with dreams [00:03:02] 或者困惑在自己的梦想里 [00:03:02] If heaven's all we want it to be [00:03:08] 如果上帝有所有我们想要的 [00:03:08] Send your prayers to me [00:03:12] 那就发送你的祷告给我吧 [00:03:12] Care of 1983 [00:03:40] 想要回到1983年 [00:03:40] You can paint that house a rainbow of colors [00:03:44] 可以将房子涂成七彩色 [00:03:44] Rip out the floorboards plus the shalders all [00:03:49] 扯掉地板加上暗色器 [00:03:49] That's my plastic in the dirt [00:03:56] 泥土上的是塑料 [00:03:56] Whatever happened to my [00:03:58] 无论怎样 [00:03:58] Whatever happened to my [00:04:00] 无论怎样 [00:04:00] Whatever happened to my lunchbox [00:04:04] 无论我的便当怎样 [00:04:04] When came the day that it got [00:04:09] 那天到来时 [00:04:09] Thrown away and don't you think [00:04:12] 会掠过 你觉得 [00:04:12] I should have had some say [00:04:14] 我不应该发表意见 [00:04:14] In that decision [00:04:19] 关于那个决定 [00:04:19] If only my life [00:04:22] 要是我的生活多好 404

404,您请求的文件不存在!