[00:00:00] 雨男 - amazarashi (アマザラシ) [00:00:09] // [00:00:09] 作詞:秋田ひろむ [00:00:19] // [00:00:19] 作曲:秋田ひろむ [00:00:28] // [00:00:28] 酷く疲れた幾つもの顔が [00:00:31] 几张疲惫不堪的脸庞 [00:00:31] 車窓に並ぶ東横線の高架 [00:00:34] 看着窗外纵横的高架 [00:00:34] 僕はと言えば幸か不幸か [00:00:37] 我到底是幸运还是不幸呢 [00:00:37] 道外れた平日の落伍者 [00:00:40] 脱离生活轨道的落伍者 [00:00:40] 音沙汰ない友達と重ねる [00:00:43] 和久违的朋友重逢 [00:00:43] 若かった親父を空想する [00:00:46] 想象着年轻时的父亲 [00:00:46] 河川敷を覆う黒い雲が [00:00:49] 乌云将河岸紧紧覆盖 [00:00:49] 暗くしたのは僕の行く末か [00:00:52] 我的未来也这样黑暗一片吗 [00:00:52] 孤独と歩む創作の日々は [00:00:55] 带着孤独创作的每一天 [00:00:55] ぬかるんだ道で途方に暮れた [00:00:58] 在阴暗的道路上不知所措 [00:00:58] 迷子が泣き叫ぶ声にも似た [00:01:01] 如同迷路后悲伤哭泣的孩子 [00:01:01] 「愚にもつかない弱虫の賛歌」 [00:01:04] 那首愚蠢的胆小鬼的赞歌 [00:01:04] そう後ろ指さされる事に [00:01:07] 面对别人的指指点点 [00:01:07] むきになる己を恥と言うな [00:01:10] 别为那个积极向上的自己感到耻辱 [00:01:10] 暗闇と生涯暮らすには [00:01:13] 在黑暗里生活的日子 [00:01:13] 僕はもう沢山知りすぎた [00:01:19] 我再清楚不过了 [00:01:19] 優しくされたら胸が震えた [00:01:22] 每当感受到温柔 心中都会一震 [00:01:22] それだけの為に死んでもいいや [00:01:25] 为了这份温柔 死而无憾了 [00:01:25] 本気で思ってしまった [00:01:28] 真的这么想的 [00:01:28] 笑ってよ 笑ってくれよ [00:01:31] 笑我吧 尽情地笑我吧 [00:01:31] うな垂れて覗き込む水溜り [00:01:34] 窥探世界的雨滴缓缓地降落着 [00:01:34] 映り込む泣き顔踏みつけたり [00:01:37] 映入眼帘的是一张哭泣的脸庞 [00:01:37] 上手くいかねぇもんなんだな [00:01:40] 还是那么不顺利呢 [00:01:40] 今日も土砂降り [00:01:43] 今天也下起了倾盆大雨 [00:01:43] そういや いつかもこんな雨だった [00:01:49] 这么说来 好像一直都是这样的雨天 [00:01:49] そういや いつかもこんな雨だった [00:01:55] 这么说来 好像一直都是这样的雨天 [00:01:55] そういや いつかもこんな雨だった [00:02:03] 这么说来 好像一直都是这样的雨天 [00:02:03] 雨だった [00:02:28] 这样的雨天 [00:02:28] 未来の話は嫌いだった [00:02:31] 不想谈论未来的事情 [00:02:31] だから約束もしたくなかった [00:02:34] 所以我不想约定什么 [00:02:34] 久しぶりに電話をかけてきた [00:02:37] 久违地打了一个电话 [00:02:37] 聡は酷く酔っぱらっていた [00:02:40] 听着听着就醉了 [00:02:40] 何も変わらない地元訛り [00:02:43] 一层不变的吵闹声 [00:02:43] 泣きそうになる会話の端々 [00:02:46] 说着说着快要哭了 [00:02:46] 馬鹿な世間話をした後に [00:02:49] 无聊地寒暄一阵过后 [00:02:49] 約束したんだ「行こうぜ飲みに」 [00:02:52] 我们说好了 一起去喝一杯吧 [00:02:52] がむしゃらに駆けた無謀な日々を [00:02:55] 匆忙地过着无聊的每一天 [00:02:55] 懐かしむだけの飾りにするな [00:02:58] 别装的好像很怀念的样子 [00:02:58] 恥さらしのしくじった過去と [00:03:01] 充满耻辱的过去 [00:03:01] 地続きの今日を無駄となじるな [00:03:04] 不要浪费接踵而来的今天 [00:03:04] 心が潰れた土砂降りの日に [00:03:07] 被大雨击溃的内心 [00:03:07] すがるものはそれ程多くない [00:03:10] 可以依靠的东西太少 [00:03:10] だからあえて言わせてくれよ [00:03:13] 所以才更敢说出口 [00:03:13] 未来は僕らの手の中 [00:03:16] 未来在我们手中 404

404,您请求的文件不存在!