[00:00:00] -OZONE- (遊☆戯☆王5D’s) - vistlip (ヴィストリップ) [00:00:09] // [00:00:09] 詞:智 [00:00:18] // [00:00:18] 曲:Tohya [00:00:27] // [00:00:27] 天の川浮かぶ絶望の丘 [00:00:32] 银河浮动着绝望的山丘 [00:00:32] 冷めた風がまた [00:00:34] 冰冷的风又一次 [00:00:34] ストール靡かせた [00:00:37] 吹动了你的披肩 [00:00:37] 年に一度きり [00:00:39] 一年只有一次 [00:00:39] どんな気持ちだ [00:00:42] 是什么样的感觉 [00:00:42] 置き換えただけで [00:00:44] 只因与你对换 [00:00:44] 涙流れた [00:00:47] 便流下了眼泪 [00:00:47] 「どうか今宵こそは [00:00:49] 请一定要在今晚 [00:00:49] 会わせて下さい」 [00:00:52] 与我相会 [00:00:52] 彗星に馳せた [00:00:56] 思慕那 [00:00:56] 想いは焦がれた [00:00:59] 奔向慧星的思念 [00:00:59] 約束をした [00:01:00] 约定好 [00:01:00] 待ち合わせ場所 [00:01:02] 等待见面的地方 [00:01:02] 「相変わらずだね」 [00:01:05] 「还是老样子呢」 [00:01:05] 曇り空の地下 [00:01:08] 在阴天的地下 [00:01:08] 星が無いなら [00:01:10] 若是没有星星 [00:01:10] 星になればいい [00:01:12] 就成为星星好了 [00:01:12] 寄り添い合いながら [00:01:15] 互相靠近的同时 [00:01:15] 誓い合いながら [00:01:18] 也互相发誓 [00:01:18] 行かないで許すまで [00:01:21] 不要走 直到我答应 [00:01:21] アルタイルとベガの様に [00:01:24] 像牛郎星与织女星一般 [00:01:24] 昨日より君を好きでいたいな [00:01:28] 我想比昨天更喜欢你 [00:01:28] 催涙雨止む頃 [00:01:31] 催泪雨停了时 [00:01:31] カササギよ橋を架けて [00:01:34] 喜鹊啊 架起桥来 [00:01:34] 僕等を繋いで [00:01:49] 将我们联结起来 [00:01:49] 天の川浮かぶ [00:01:51] 银河浮动着 [00:01:51] 背の低い丘 [00:01:53] 低矮的山丘 [00:01:53] 見渡す景色は [00:01:56] 远望到的景色 [00:01:56] 想像と違う [00:01:59] 和想象的不同 [00:01:59] あの頃と比べ前に進めた [00:02:03] 和那时候比有前进吗? [00:02:03] 答えはNoじゃない [00:02:06] 答案并不是No [00:02:06] だけど足りない [00:02:08] 但还不够 [00:02:08] 意地悪な神が [00:02:11] 喜欢恶作剧的神 [00:02:11] 僕等試すんだ [00:02:13] 来试探我们吧 [00:02:13] 空席を埋めて [00:02:17] 填满空座 [00:02:17] 次のステージへ向かおう [00:02:20] 面向下一个舞台吧 [00:02:20] 「どんな関係」なんて [00:02:23] 你们是什么关系? [00:02:23] 聞かれたら友達以上かな [00:02:26] 听到这么问 应该是比朋友更亲密 [00:02:26] それも少し違うか [00:02:30] 但那也有点不对 [00:02:30] 絆と云う言葉が相応しい [00:02:34] 叫做羁绊的词才与之对应 [00:02:34] 喧嘩し合いながら [00:02:36] 一边与对方吵架 [00:02:36] 分かち合いながら [00:02:40] 一边共同分担 [00:02:40] もう大丈夫まだ無理 [00:02:43] 已经不要紧了?还不行 [00:02:43] こうしていてあげるから [00:02:45] 因为我会这样为你做的 [00:02:45] 明日も笑えたらいいな [00:02:50] 所以明天也能笑就好了 [00:02:50] 辛くて辛くて [00:02:53] 好痛苦好痛苦 [00:02:53] 何時死ぬかわかんない [00:02:55] 不知道什么时候才会死 [00:02:55] だから我が儘なスピカ [00:03:21] 所以随意地大声讲出 [00:03:21] 星に願いじゃなく誓いを [00:03:23] 对星星不是“许愿”而是“发誓” [00:03:23] To the milky way [00:03:24] // [00:03:24] 聞いてモノローグ [00:03:25] 请聆听我的独白 [00:03:25] これから先 [00:03:26] 从此以后 [00:03:26] 何年も一緒だと [00:03:28] 多少年都在一起 [00:03:28] 只其れだけ云いたい一言 [00:03:30] 我只是想说那样的一句话 [00:03:30] Swear forever [00:03:31] // [00:03:31] Repeat forever [00:03:49] // [00:03:49] 約束をした [00:03:51] 在约定好 [00:03:51] 待ち合わせ場所 [00:03:53] 等待见面的地点 [00:03:53] 「相変わらずだね」 404

404,您请求的文件不存在!