[00:00:00] Tombstone Blues (墓碑布鲁斯) (Take 1, Alternate Take) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) [00:00:06] // [00:00:06] Written by:Bob Dylan [00:00:12] // [00:00:12] The sweet pretty things are in bed now of course [00:00:21] 当然啦 现在这些甜美漂亮的东西早已收入囊中 [00:00:21] The city fathers they're trying to endorse [00:00:29] 城市显赫官员正忙着签署事宜 [00:00:29] The reincarnation of Paul Revere's horse [00:00:35] 他们是保罗列维尔坐骑的化身 [00:00:35] But the town has no need to be nervous [00:00:42] 但城镇完全不必局促难安 [00:00:42] The ghost of Belle Starr she hands down her wits [00:00:50] 女罗宾汉的鬼魂将她唾手可得的智慧 [00:00:50] To Jezebel the nun she violently knits [00:00:57] 传给这个放荡的修女 她猛烈地编织 [00:00:57] A bald wig for Jack the Ripper who sits [00:01:01] 一套秃顶假发给坐在一旁的开膛手杰克 [00:01:01] At the head of the chamber of commerce [00:01:10] 在商会聚集开会之前 [00:01:10] Mama's in the fact'ry [00:01:11] 妈妈还在工厂里操劳 [00:01:11] She caring our feels [00:01:14] 只为找点食物 [00:01:14] Daddy's in the alley ain't got no shoes [00:01:18] 爸爸游走在大街小巷 脚上连鞋都没有 [00:01:18] I'm in the kitchen [00:01:20] 我在厨房里 [00:01:20] With the tombstone blues [00:01:33] 唱一首墓碑蓝调 [00:01:33] The hysterical bride in the penny arcade [00:01:41] 游乐场上歇斯底里的新娘 [00:01:41] Screaming she moans I've just been made [00:01:44] 尖叫并且呻吟道 我刚刚被人污了清白 [00:01:44] Then sends out for the doctor who pulls down the shade [00:01:48] 然后请来医生 他迅速扯下白色遮布 [00:01:48] And says my advice is to not let the boys in [00:01:56] 并说 我的建议是别让男人进来 [00:01:56] And now medicine man comes and he shuffles inside [00:02:00] 现在巫医来啦 他嚷嚷搅合着要进去 [00:02:00] He walks with a swagger and he says to the bride [00:02:05] 他大模大样地走进来并对新娘说 [00:02:05] Stop all this weeping swallow your pride [00:02:09] 停止你愚蠢的哭泣吧 收起你的傲慢 [00:02:09] You will not die it's not poison [00:02:15] 你不会死去的 又不是中毒了 [00:02:15] Daddy's in the fact'ry [00:02:17] 爸爸还在工厂里操劳 [00:02:17] Ain't got no shoes [00:02:19] 脚上连鞋都没有 [00:02:19] Mama's in the alley [00:02:21] 妈妈游走在大街小巷 [00:02:21] She's lyin' the feels [00:02:23] 只为找点食物 [00:02:23] I'm in the kitchen [00:02:25] 我在厨房里 [00:02:25] With the tombstone blues [00:02:49] 唱一首墓碑蓝调 [00:02:49] Well black miss with fre gose after torturing a thief [00:02:54] 好吧 施洗者约翰严刑拷打一个小偷之后 [00:02:54] Looks up at his hero the commander in chief [00:02:58] 抬头仰望他心中的英雄总司令官 [00:02:58] Saying tell me great hero but please make it brief [00:03:02] 并说 告诉我吧伟大的英雄 但请言简意赅 [00:03:02] Is there a hole for me to get sick in [00:03:10] 我会在一个洞穴中衰亡腐朽吗 [00:03:10] The commander in chief answers him while chasing a fly [00:03:15] 总司令官回答他的时候正在赶苍蝇 [00:03:15] Saying death to all those that whimper and cry [00:03:19] 他说 死亡只会青睐那些啜泣痛哭之人 [00:03:19] And dropping a bar bell he points to the sky [00:03:23] 丢掉杠铃后 他指着天空 [00:03:23] Saying the sun's not yellow it's chicken [00:03:29] 补上一句 太阳还不够昏黄 真够懦夫啊 [00:03:29] Mama's in the kitchen [00:03:31] 妈妈还在厨房 [00:03:31] She ain't wearing no shoes [00:03:33] 她脚上连鞋都没有 [00:03:33] Daddy's in the fact'ry [00:03:35] 爸爸还在工厂里操劳 [00:03:35] He's lying feels [00:03:38] 只为找点食物 [00:03:38] I'm in the alley [00:03:39] 我游走在大街小巷 [00:03:39] I ain't not who [00:03:50] 手足无措