[00:00:00] A Fly in the Hand - Alice Russell [00:00:00] I catch a fly in my hand [00:00:04] 我用手抓住了一只苍蝇 [00:00:04] My knuckles go white [00:00:07] 我的关节都泛白了 [00:00:07] I wanted to fly [00:00:09] 我曾想高飞 [00:00:09] It didn't help me understand [00:00:14] 这苍蝇并没让我明白飞有什么好处 [00:00:14] But it sure felt good to hold [00:00:18] 但抓住它感觉还是不错的 [00:00:18] I catch a fly in my hand [00:00:23] 我用手抓住了一只苍蝇 [00:00:23] My knuckles go white [00:00:25] 我的关节都泛白了 [00:00:25] I wanted to fly [00:00:27] 我曾想高飞 [00:00:27] It didn't help me understand [00:00:32] 这苍蝇并没让我明白飞有什么好处 [00:00:32] But it sure felt good to hold [00:00:37] 但抓住它感觉还是不错的 [00:00:37] I catch a fly in my hand [00:00:41] 我用手抓住了一只苍蝇 [00:00:41] My knuckles go white [00:00:44] 我的关节都泛白了 [00:00:44] I wanted to fly [00:00:46] 我曾想高飞 [00:00:46] It didn't help me understand [00:00:51] 这苍蝇并没让我明白飞有什么好处 [00:00:51] But it sure felt good to hold [00:00:56] 但抓住它感觉还是不错的 [00:00:56] Heavy change is what I need [00:01:01] 我想做出大的改变 [00:01:01] No bag of silver with a smiling queen [00:01:05] 爱笑的女王不会获得装满金银的袋子 [00:01:05] I got a spider in a box you see [00:01:10] 看到没我的盒子里有只蜘蛛 [00:01:10] Someday I'll take a little sum for me [00:01:15] 总有一天我会对自己稍作总结 [00:01:15] From Rome to my very hand [00:01:19] 从罗马飞到我的手里 [00:01:19] Slipping through like each grain of sand [00:01:23] 像每颗从我指尖流走的沙粒那般 [00:01:23] I open letters to the sound of air [00:01:29] 我将信件展开迎风飞扬 [00:01:29] But aw get away I don't want to share [00:01:32] 走开好么我并不想跟人分享 [00:01:32] I catch a fly in my hand [00:01:36] 我用手抓住了一只苍蝇 [00:01:36] In my hand [00:01:37] 在我手里呢 [00:01:37] My knuckles go white [00:01:39] 我的关节都泛白了 [00:01:39] I wanted to fly to fly [00:01:41] 我曾想高飞 [00:01:41] It didn't help me understand [00:01:45] 这苍蝇并没让我明白飞有什么好处 [00:01:45] Understand [00:01:46] 有什么好处 [00:01:46] But it sure felt good to hold [00:01:50] 但抓住它感觉还是不错的 [00:01:50] I catch [00:01:52] 我抓住它了 [00:01:52] Look for the silver there's a finders fee [00:01:56] 悬赏人们为我找寻一丝希望 [00:01:56] And there's an acre for every tree [00:02:00] 每棵树都占有一亩地 [00:02:00] I wanna go share all around [00:02:06] 我想告诉天底下的人 [00:02:06] I drop a penny and I hear no sound [00:02:10] 我扔了一个硬币却没任何声响 [00:02:10] I close the box hide it away [00:02:15] 还把盒子封存起来藏在别处 [00:02:15] And put a value on their currency [00:02:19] 我重视他们的财富 [00:02:19] That's ten to them for every one to me [00:02:24] 但那对我而言只是小事可对他们来说事情就很大 [00:02:24] Swallow the key for another day [00:02:27] 关键信息闭口不谈还是另找一天再说吧 [00:02:27] I catch a fly in my hand [00:02:32] 我用手抓住了一只苍蝇 [00:02:32] My knuckles go white [00:02:34] 我的关节都泛白了 [00:02:34] I wanted to fly [00:02:37] 我曾想高飞 [00:02:37] It didn't help me understand [00:02:42] 这苍蝇并没让我明白飞有什么好处 [00:02:42] But it sure felt good to hold [00:02:46] 但抓住它感觉还是不错的 [00:02:46] I catch [00:02:47] 我抓住它了 [00:02:47] It's through the nose this shit is true [00:02:52] 这可是笔大开销还来真的啊 [00:02:52] My favourite letters I O U [00:02:56] 我最喜欢的三个字是我欠你 [00:02:56] I cut some feathers with some amber beads [00:03:01] 我带着些琥珀珠子破浪前进 [00:03:01] I got an empty bag of some whales teeth [00:03:06] 拿着空空的袋子准备用来装鲸鱼的牙齿 [00:03:06] Show me the blood to pacify 404

404,您请求的文件不存在!