Stupid In Love - Mad Clown & 昭宥 니 입술이 나를 욕해도 哪怕你的嘴唇在骂我 난 아니 아니야 我也无所谓 니 마음이 나를 접어도 即使你的心不再有我 난 아니 아니야 我也没关系 내 눈물의 의미를 왜 몰라 你为何不懂我眼泪的意义 끝내자는 게 아니야 不是想和你结束 안아 달란 말이야 是想要你的拥抱 평소완 다른 말투 심장이 시큰해 不同于往日的口吻,心好酸 난 니가 낯설었고 你好陌生 비가 내릴 듯 하늘은 시커메 天空就像要下雨了一样漆黑 반복된 실망과 다툼 속 서로는 지쳤고 我们在无数次失望和争吵中互相厌倦 넌 아마도 오늘 여기서 你今天好像一定会在这里 내게 꼭 이별을 말할 것 같아 向我提出分手 순간 가슴에 불지른 듯 나도 모르게 소리쳤지 心中顿升无名火,不自觉地大喊大叫 밀치고 부딪히고 널 보며 진저리 쳤지 推搡,冲撞,看到你就不寒而栗 너 왜 그렇게 슬픈 눈을 하고서 你为什么只是用那悲伤的眼神看着我 날 쳐다보고만 있어 항상 그랬지 总是这样,我残忍 난 모질고 넌 지겹게 착해 빠졌어 你却倒人胃口地善良 니 입술이 나를 욕해도 哪怕你的嘴唇在骂我 난 아니 아니야 我也无所谓 니 마음이 나를 접어도 即使你的心不再有我 난 아니 아니야 我也没关系 내 눈물의 의미를 왜 몰라 你为何不懂我眼泪的意义 끝내자는 게 아니야 不是想和你结束 안아 달란 말이야 是想要你的拥抱 혼자 아닌 둘이라 넌 더 외롭다 했어 又不是一个人,两个人在一起反而让你更孤独 슬픈 표정으로 넌 물었지 你用伤心的表情问过我吧 내 말 이해 할 수 있어? 你能明白我说的话吗 난 귀찮고 바쁘단 핑계로 널 짐처럼 취급했지 我不耐烦,用忙当作藉口,把你当成负担 믿음은 플라스틱처럼 부러져 니 의심 지긋지긋했지 信任就像塑料一样断裂,烦透了你的怀疑 그리고 너희 집 앞 바래다준 마지막에 送你回家 어김 없이 폭탄 터졌지 一定会在最后吵开 참 더럽게도 징하게 让人无语地互相推搡,对骂 서로를 밀쳤고 욕을 뱉고 우린 미쳤고 我们疯了 Now we can't go back 누군가 그랬지 现在我们回不去了,谁说过这样的话吧 계절은 이별을 데리고 오네 季节,带来离别 계속 그렇게 거친 말을 해 다신 안볼 듯 상처를 내봐 继续这样恶语相向,像不会再见似的互相伤害 어차피 끝낼 맘이면 좀 더 제대로 나쁜 척해봐 反正决心分手的话,就继续装作是坏人 너 짜증나게 굴지마 누굴 만나든 잘 살테니까 你就别再招人烦了,我无论和谁交往都会好好的活着 뒤늦게 다시 날 찾을 때 以后再来找我的时候 난 절대로 거기 없으니까 我绝对不会在那儿了 그냥 꺼지라 했지 울먹이는 니 모습 지겨워서 我说过让你赶紧滚蛋了吧,烦死你这副要哭的样子了 바보 같이 아파하는 그 꼴 봐주기 힘겨워서 关照你像傻瓜一样的德行太吃力 미안해 할 것 없어 주저하지 말고 말해 어서 没什么好抱歉的,别犹豫了赶紧说 이별의 순간 난 여전히 못났고 分离的瞬间我依然是坏人 넌 끝까지 착해빠졌어 你直到最后也那么善良 헤어지잔 말이 아니야 不是想说分手的 난 아니 아니야 不是这样的 싫어졌다는 말이 아니야 不是想说厌倦了 난 아니 아니야 不是这样的 내 눈물의 의미를 왜 몰라 你为何不懂我眼泪的含义 잡아달란 말이야 是想要你的挽留 안아달란 말이야 是想要你的拥抱 가지마! 不要走 내 눈에 써놨잖아 不是都写在眼里了么 내 눈물이 말하잖아 我的泪水不是在呼唤么 멀어져가는 우리 바라보기만 할 뿐 잡지 않아 渐行渐远的我们,只能遥遥相望,不会挽留 길었던 연애의 끝 长时间恋爱的结尾 서로의 마음은 닿지 않아 404

404,您请求的文件不存在!