[00:00:00] If you're my destiny, end this fated determination. - TUMENECO [00:00:13] // [00:00:13] 詞:矢木師走 [00:00:27] // [00:00:27] 曲:ZUN [00:00:40] // [00:00:40] 宵闇に浮かぶ [00:00:45] 浮现在暗夜中的满月 [00:00:45] 満月へ手を伸ばして [00:00:49] 伸手去触碰 [00:00:49] 遥か彼方届かない夢 [00:00:58] 遥远的彼岸无法抵达的梦想 [00:00:58] 幼き躯に絡む幾条もの鎖 [00:01:08] 小小的身躯上拴着无数的锁链 [00:01:08] 逃れられぬ無慈悲な運命 [00:01:17] 无法逃避的残酷命运 [00:01:17] 自由を求め身じろぐ度に [00:01:21] 每次渴求自由挣扎身体的时候 [00:01:21] 流れる血と涙 [00:01:26] 都会有鲜血和眼泪流下 [00:01:26] 全てが支配された未来に [00:01:30] 一切都被只配的未来里 [00:01:30] 希望なんてあるの [00:01:34] 真的所谓的希望吗 [00:01:34] 進むことさえ [00:01:38] 就连前进 [00:01:38] Please hold me in your arms with despair [00:01:40] 请抱我进你的臂弯 带着绝望 [00:01:40] 戻ることさえ [00:01:43] 就连后退 [00:01:43] Till the end of your life in this bad world [00:01:44] 直到你生命的最后一刻 在这糟糕的世界里 [00:01:44] 叶わないまま [00:01:47] 都身不由己 [00:01:47] You'll surely save me from the curse [00:01:49] 你一定会将我从这诅咒中解救 [00:01:49] 徒に朽ちる日々 [00:01:53] 徒然逝去的日子 [00:01:53] So I have to devastate [00:01:54] 为此我不得不去破坏 [00:01:54] 祈る心は [00:01:56] 祈祷的心 [00:01:56] I'm locked in the scarlet cage of hatred [00:01:58] 我被锁进那憎恨的铁笼里 [00:01:58] 打ち砕かれて [00:02:00] 被击碎 [00:02:00] Yes I'll die for my destiny [00:02:02] 是的 我会死于我的命运 [00:02:02] 千々に散らされ [00:02:05] 零散成千万片 [00:02:05] This fated tragedy is my own [00:02:06] 这注定的悲剧是我自己的 [00:02:06] 二度と一つには還らない [00:02:14] 再也无法聚成一个整体 [00:02:14] Glory of the technology [00:02:17] 技术的荣耀 [00:02:17] Criation of the structure society [00:02:20] 文明社会的创造 [00:02:20] She shoulders only the pain [00:02:23] 她承受的只有痛苦 [00:02:23] In the shadow of people who forget fear to the dark [00:02:30] 在人群的阴影中忘记了黑暗的可怕 [00:02:30] 深い霧の中虚ろな意識で彷徨う [00:02:38] 漫天大雾中 带着模糊的意识彷徨 [00:02:38] 何処へ行けばいいか分からず [00:02:47] 不知道该去往何处 [00:02:47] 舞う蝶のように光に誘われながら [00:02:56] 如同飞舞的蝶被光所诱惑 [00:02:56] やがて命焦がす灯 [00:03:06] 不就便扑向那丧命的灯 [00:03:06] 救いを信じすがったものは [00:03:10] 固执相信那虚伪的偶像 [00:03:10] 偽りの偶像 [00:03:15] 就是救赎 [00:03:15] ただ現を生きる縁があれば [00:03:19] 若有缘生活在现在 [00:03:19] それだけでいいのに [00:03:23] 这样就好 [00:03:23] 何が正しく [00:03:26] 何为正确 [00:03:26] Please tell me my raison d'etre [00:03:28] 请告诉我 我存在的理由 [00:03:28] 何が違いか [00:03:31] 何为错 [00:03:31] Till the end of life in this vein world [00:03:33] 直到在这看不清楚的世界上的生命终止 [00:03:33] 見つからぬまま [00:03:36] 仍没有找到 [00:03:36] You'll surely fill my void of heart [00:03:38] 你肯定会填补我空虚的心灵 [00:03:38] 渦巻いて行く世界 [00:03:41] 风卷云起的世界 [00:03:41] 答え探して [00:03:45] 找寻着答案 [00:03:45] I'm in the reincarnation of crime [00:03:47] 我在罪过中轮回 [00:03:47] もがき苦しみ [00:03:49] 挣扎痛苦 [00:03:49] Yes I'll search for next enemy [00:03:51] 是的 我将寻找下一个敌人 [00:03:51] 空を掴んで [00:03:54] 抓住天空 [00:03:54] This fated instinct is my own [00:03:55] 这注定的本能是我自己的 [00:03:55] 永遠に続いてく輪廻 [00:04:02] 永远持续下去的轮回 [00:04:02] I can't guess