[00:00:01] Boom Like that [00:00:03] // [00:00:03] Mark knopfler [00:00:21] // [00:00:21] I’m going to san bernardino [00:00:22] 我即将去san bernardino [00:00:22] Ring-a-ding-ding [00:00:27] 去疯狂和喧闹 [00:00:27] Milkshake mixers that’s my thing now [00:00:32] 我现在拥有的就是奶昔搅拌机 [00:00:32] These guys bought a heap of my stuff [00:00:37] 这些家伙买了一大堆东西 [00:00:37] And i gotta see a good thing sure enough now [00:00:42] 现在我果然看见了一件好事情 [00:00:42] Or my name’s not kroc that’s kroc with a 'k’ [00:00:48] 或者我的名字不是kroc 里面没有k [00:00:48] Like 'crocodile’but not spelled that way yeah [00:00:53] 就像鳄鱼这个单词一样 但是现在不是这样拼写的 [00:00:53] It’s dog eat dog rat eat rat [00:00:59] 这就是自相残杀 [00:00:59] Kroc-style boom like that [00:01:04] 繁荣的kroc风格 就像那样 [00:01:04] The folks line up all down the street [00:01:09] 街上所有的人都在狂欢 [00:01:09] And i’m seeing this girl devour her meat now [00:01:12] 我看见那个女孩在吃着肉 [00:01:12] And then i get it wham as clear as day [00:01:20] 然后我就得到了 敲打地一清二楚 [00:01:20] My pulse begins to hammer and i hear a voice say: [00:01:26] 我的脉搏开始跳动 我听见一个声音在说 [00:01:26] These boys have got this down [00:01:28] 这些男孩拥有了这些 [00:01:28] Oughtta be a one of these in every town [00:01:31] 在各种城镇这只是其中之一 [00:01:31] These boys have got the touch [00:01:33] 这些男孩们已经触摸过 [00:01:33] It’s clean as a whistle and it don’t cost much [00:01:36] 被擦得净亮 而且也不贵 [00:01:36] Wham bam you don’t wait long [00:01:39] 你不会等得太久 [00:01:39] Shake fries patty you’re gone [00:01:42] 摇着手中的炸薯条和肉饼 你离开了 [00:01:42] And how about that friendly name [00:01:45] 那些好听的名字怎么样 [00:01:45] Heck every little thing oughtta stay the same [00:01:47] 真是见鬼了 每件小事情竟然还是一样 [00:01:47] Or my name’s not kroc that’s kroc with a 'k’ [00:01:50] 或者我的名字不是kroc 里面没有k [00:01:50] Like 'crocodile’but not spelled that way now [00:01:57] 就像鳄鱼这个单词一样 但是现在不是这样拼写的 [00:01:57] It’s dog eat dog rat eat rat [00:02:03] 这就是自相残杀 [00:02:03] Dog eat dog rat eat rat [00:02:08] 自相残杀 [00:02:08] Oit’s dog eat dog rat eat rat [00:02:14] 自相残杀 [00:02:14] Kroc-style boom like that [00:02:41] 繁荣的kroc风格 就像那样 [00:02:41] Guitar Solo [00:02:42] // [00:02:42] You gentlemen ought to expand [00:02:45] 你们这些绅士应该去扩张 [00:02:45] You’re going to need a helping hand now [00:02:51] 你现在需要一臂之力 [00:02:51] So gentlemen well what about me [00:02:56] 所以 绅士 我怎么样 [00:02:56] We’ll make a little business history now [00:03:01] 现在我们就可以创造一段经营史 [00:03:01] Or my name’s not kroc call me ray [00:03:03] 或者我的名字不是kroc 里面没有k [00:03:03] Like 'crocodile’but not spelled that way now [00:03:12] 就像鳄鱼这个单词一样 但是现在不是这样拼写的 [00:03:12] It’s dog eat dog rat eat rat [00:03:18] 这就是自相残杀 [00:03:18] Kroc-style boom like that [00:03:44] 繁荣的kroc风格 就像那样 [00:03:44] Guitar Solo [00:03:45] // [00:03:45] Well we build it up and i buy 'em out [00:03:49] 我们会建立起来 然后采购回来 [00:03:49] But man they made me grind it out now [00:03:55] 但是 伙计他们让我现在创作出来 [00:03:55] They open up a new place flipping meat [00:04:00] 他们在一个新地方开了一家卖糟透了的肉的店 [00:04:00] So i do too right across the street [00:04:06] 所以在街对面我也这么做 [00:04:06] I got the name i need the town [00:04:08] 我有名字 我需要这个城镇 [00:04:08] They sell up in the end and it all shuts down [00:04:11] 他们最后都卖完了 然后关上门