[00:00:00] East West Renegades - Jay-Z [00:00:22] // [00:00:22] Motherf**kers say that I'm foolish [00:00:24] 那些讨厌的家伙都说我是傻瓜 [00:00:24] I only talk about jewels [00:00:25] 我只谈论珠宝 [00:00:25] Do you fools listen to music [00:00:27] 你们是听音乐的傻瓜吗 [00:00:27] Or do you just skim through it [00:00:28] 或者只是勉强听了一下 [00:00:28] See I'm influenced by the ghetto you ruined [00:00:31] 我受到了被你们摧毁的贫民区的影响 [00:00:31] That same dude you gave nothing [00:00:33] 伙计 你什么都没有 [00:00:33] I made something doing [00:00:34] 我却小有成就 [00:00:34] What I do through and through and [00:00:36] 我到底做了些什么 [00:00:36] I gave you the news with a twist [00:00:38] 我给了你一些虚假新闻 [00:00:38] It's just his ghetto point of view [00:00:40] 只是立于贫民区的立场 [00:00:40] The renegade you been afraid [00:00:41] 你这个胆小的叛徒 [00:00:41] I penetrate pop culture [00:00:43] 我看透了流行文化 [00:00:43] Bring 'em a lot closer to the block where they [00:00:45] 在街道上给他们亲近的感觉 [00:00:45] Pop toasters and they live with they mums [00:00:48] 正人君子们 他们和妈妈住在一起 [00:00:48] Got dropped roasters [00:00:49] 从一个潦倒的黑鬼强盗那里 [00:00:49] From botched robberies n***as crotched over [00:00:51] 捡来了破烤箱 [00:00:51] Mummy's knocked up [00:00:52] 妈妈累倒了 [00:00:52] Cause she wasn't watched over [00:00:54] 因为没有人照看 [00:00:54] Knocked down by some clown [00:00:55] 被小丑伤害了 [00:00:55] When child support knocked [00:00:56] 她的孩子也帮不到她 [00:00:56] No he's not around now how [00:00:58] 不 他现在不在身旁 [00:00:58] That sound to ya jot it down [00:01:00] 我的音乐记录的就是这个 [00:01:00] I'll bring you through the ghetto without ridin round [00:01:02] 我要亲自带你去贫民区 [00:01:02] Hiding down duckin strays [00:01:03] 那里有很多流浪的人 [00:01:03] From frustrated youths stuck in they ways [00:01:05] 在青少年彷徨的时候 [00:01:05] Just read a magazine that f**ked up my day [00:01:08] 读一本杂志 却混乱了我的一天 [00:01:08] How you rate music that thugs with nothing relate to it [00:01:11] 你怎样评估音乐 然而暴徒与音乐无关 [00:01:11] I help them see they way through it not you [00:01:14] 我帮助他们看到真正的自己 而不是你 [00:01:14] Can't step in my pants can't walk in my shoes [00:01:16] 不要介入我的隐私 不要干涉我的自由 [00:01:16] Bet everything you worth [00:01:17] 敢断定 你所说的一切都值得 [00:01:17] You lose your tie and your shirt [00:01:19] 你丢失了领带和衬衫 [00:01:19] Since I'm in a position to [00:01:20] 自从我能够 [00:01:20] Talk to these kids and they listen [00:01:22] 和这些孩子交流 他们也愿意倾听 [00:01:22] I ain't no politician [00:01:22] 我是政客 [00:01:22] But I'll kick it with em a minute [00:01:24] 但是我也和他们一样刻薄 [00:01:24] Cause see they call me a menace [00:01:26] 因为他们总给我威胁 [00:01:26] And if the shoe fits I'll wear it [00:01:27] 鞋适合了我会穿 [00:01:27] But if it don't then ya'll swallow [00:01:29] 但如果不行 你还得忍受 [00:01:29] The truth grin and bear it [00:01:30] 总是得逆来顺受 [00:01:30] Now who's the king of these rude [00:01:31] 现在 谁是这些粗鲁的 [00:01:31] Ludicrous lucrative lyrics [00:01:32] 滑稽的荒谬的歌词的王者 [00:01:32] Who could inherit the title put [00:01:34] 谁可以继承下次的冠军 [00:01:34] The youth in hysterics [00:01:35] 让这些年轻人歇斯底里 [00:01:35] Using his music to steer [00:01:36] 尽情用他的音乐导航 [00:01:36] It sharing his views in his marriage [00:01:38] 在婚姻生活里分享观点 [00:01:38] But there's a huge interference [00:01:40] 但是这是巨大的冲突 [00:01:40] They're sayin you shouldn't hear it [00:01:41] 他们说你应该没有听说过 [00:01:41] Maybe it's hatred I spew [00:01:42] 或许它是我喷涌的憎恨 [00:01:42] Maybe it's food for the spirit [00:01:44] 或许它是精神食粮 [00:01:44] Maybe it's beautiful music [00:01:45] 或许它是美妙的音乐 [00:01:45] I made for you to just cherish [00:01:47] 我对你只有珍惜 [00:01:47] But I'm debated disputed hated [00:01:49] 但是我极其憎恨 [00:01:49] And viewed in America [00:01:50] 在这片土地上 [00:01:50] As a motherf**kin drug addict [00:01:51] 我就是个被人指指点点的*** [00:01:51] Like you didn't experiment [00:01:52] 好像你从未经历过 [00:01:52] Now now [00:01:53] 但是现在 [00:01:53] That's when you start to stare at [00:01:54] 当你现在开始凝视的时候 [00:01:54] Who's in the mirror [00:01:55] 镜中之人是谁 [00:01:55] And see yourself as a kid again [00:01:57] 再次视自己为小孩 [00:01:57] And you get embarrassed [00:01:58] 你开始局促不安 [00:01:58] And I got nothing to do [00:01:59] 我却无所事事 [00:01:59] But make you look stupid as parents [00:02:01] 但是把你看成像父母一样愚蠢 [00:02:01] You f**kin do-gooders too bad [00:02:02] 你是不幸的空想改良家 [00:02:02] You couldn't DO-GOOD at marriage [00:02:04] 你不会改良婚姻 [00:02:04] And do you have any clue [00:02:05] 或者你有什么线索 [00:02:05] What I had to do to get here I don't [00:02:07] 我不得不做些什么达到目的 我拿不准 [00:02:07] Think you do so stay tuned [00:02:08] 你是否非我莫属 [00:02:08] And keep your ears glued to the stereo [00:02:09] 听着我的表白 [00:02:09] Cause here we go [00:02:10] 因为 我们要交往 [00:02:10] He's Jigga durra Jigga da chk Jigga [00:02:12] 他是地狱之子 [00:02:12] And I'm the sinister Mr Kiss-My-A** it's just the [00:02:15] 我难以揣测 亲爱的 亲吻我 [00:02:15] RENEGADE Never been afraid to say [00:02:18] 我要背叛 绝不畏惧去说 [00:02:18] What's on my mind at any given time of day [00:02:21] 在心中想着 那一天一定会到来 [00:02:21] Cause I'm a RENEGADE [00:02:22] 因为我是个叛徒 [00:02:22] Never been afraid to talk [00:02:24] 绝不畏惧去说 [00:02:24] About anything ANYTHING anything ANYTHING [00:02:26] 不论是任何事情 [00:02:26] RENEGADE [00:02:28] 叛徒 [00:02:28] Never been afraid to say [00:02:29] 绝不畏惧去说 [00:02:29] What's on my mind at any given time of day [00:02:32] 在心中想着 那一天一定会到来 [00:02:32] Cause I'm a RENEGADE [00:02:33] 因为我是个叛徒 [00:02:33] Never been afraid to holler [00:02:35] 绝不畏惧去抱怨 [00:02:35] About anything ANYTHING anything ANYTHING [00:02:38] 不论是任何事情 [00:02:38] I had to hustle my back to the wall [00:02:40] 我不得不催促 我走投无路 [00:02:40] Ashy knuckles [00:02:41] 身上满是灰尘 [00:02:41] Pockets filled with a lot of lint not a cent [00:02:44] 口袋装满了棉麻 没有金钱 [00:02:44] Gotta vent lot of innocent of lives lost [00:02:46] 想要发泄这无关紧要的人生 [00:02:46] On the project bench [00:02:47] 坐在项目部的长椅上 [00:02:47] What you hollarin Gotta pay rent bring dollars in [00:02:50] 你想赔偿什么 [00:02:50] By the bodega iron under my coat feelin braver [00:02:52] 在酒吧 在我身边你想做些什么 [00:02:52] Doo-rag wrappin my waves up [00:02:54] 揪起我的扣子 [00:02:54] Pockets full of hope [00:02:55] 口袋里满是希望 [00:02:55] Do not step to me I'm awkward [00:02:57] 不要对着我睡觉 我觉得尴尬 [00:02:57] I box leftier often [00:02:58] 我是个左撇子 [00:02:58] My pops left me an orphan [00:03:00] 我的演奏令我成为孤儿 [00:03:00] My momma wasn't home [00:03:01] 我的妈妈不在家 [00:03:01] Could not stress to me I wasn't growin [00:03:03] 不需要给我压力 我不需要成长 [00:03:03] Specially on nights [00:03:04] 尤其是在夜晚 [00:03:04] I brought something home to quiet [00:03:06] 我想给予家一份宁静 [00:03:06] The stomach rumblings [00:03:07] 胃部开始翻滚 [00:03:07] My demeanor thirty years my senior [00:03:09] 我的风度 我做主 [00:03:09] My childhood didn't mean much [00:03:11] 我的童年没有意味着什么 [00:03:11] Only raisin greener [00:03:12] 只有青涩的回忆 [00:03:12] Raisin my fingers to critics raisin my head to the sky [00:03:15] 感觉很心酸 我抬头仰望天空 [00:03:15] Big I did it multi before I die ni**a [00:03:18] 在我膜拜黑人之前 我已经尽力了 [00:03:18] No lie just know I chose my own fate [00:03:21] 没有谎言 我的人生我做主 [00:03:21] I drove by the fork in the road and went straight [00:03:23] 我径直向前 改过自新 [00:03:23] See I'm a poet to some [00:03:24] 对某些人而言我是诗人 [00:03:24] A regular modern day Shakespeare [00:03:26] 正派时尚的Shakespeare [00:03:26] Jesus Christ the King of these Latter Day Saints here [00:03:29] Jesus Christ是这些圣徒的王者 [00:03:29] To shatter the picture in which of that as they paint me [00:03:32] 从照片上 打破化身 [00:03:32] As a mother of hate [00:03:33] 是仇恨的源泉 [00:03:33] Satan and scatter-brained atheist [00:03:34] 魔王撒旦和势力分散的无神鬼论者 [00:03:34] But that ain't the case see it's a matter of taste [00:03:37] 但是不是这么回事 只是口味的问题 [00:03:37] We as a people decide [00:03:38] 我们要来决定 [00:03:38] If Shady's as bad as they say he is [00:03:40] 如果Shady真有他们所说的那般差 [00:03:40] Or is he the ladder a gateway to escape [00:03:42] 或者他是逃脱的阶梯 [00:03:42] Media scapegoat they can be mad at today [00:03:45] Media称他们是替罪羊 今天他们很恼火 [00:03:45] See it's as easy as cake simple as whistling Dixie [00:03:48] 如此简单 却不切实际 想入非非 [00:03:48] While I'm wavin the pistol at sixty Christians against me [00:03:51] 当Christians对抗我的时候 [00:03:51] Go to war with the Mormons [00:03:53] 向Mormons开战 [00:03:53] Take a bath with the Catholics [00:03:54] 沐浴在Catholics [00:03:54] In holy water no wonder [00:03:55] 不足为奇的圣水 [00:03:55] They try to hold me under longer [00:03:57] 他们想一直抱着我 [00:03:57] I'm a motherf**kin spiteful delightful eyeful [00:04:00] 我怀恨 可爱 引人注目 [00:04:00] The new Ice Cube motherf**kers hate to like you [00:04:03] 新来的混混都讨厌像你一样 [00:04:03] What did I dohuh I'm just a kid from the gutter [00:04:05] 我该做什么 我只是贫民区的小孩 [00:04:05] Makin this butter off these bloodsuckers [00:04:07] 夺掉吸血鬼的黄油 [00:04:07] Cause I'm a muh'f**kin [00:04:08] 因为我是 [00:04:08] RENEGADE Never been afraid to say [00:04:11] 叛徒 绝不畏惧去说 [00:04:11] What's on my mind at any given time of day [00:04:14] 在心中想着 那一天一定会到来 [00:04:14] Cause I'm a RENEGADE [00:04:15] 因为我是 叛徒 [00:04:15] Never been afraid to talk [00:04:16] 绝不畏惧去说 [00:04:16] About anything ANYTHING anything ANYTHING [00:04:19] 不论是任何事情 [00:04:19] RENEGADE [00:04:21] 叛徒 [00:04:21] Never been afraid to say [00:04:22] 绝不畏惧去说 [00:04:22] What's on my mind at any given time of day [00:04:25] 在心中想着 那一天一定会到来 [00:04:25] Cause I'm a RENEGADE [00:04:26] 因为我是叛徒 [00:04:26] Never been afraid to holler [00:04:28] 绝不畏惧去呐喊 [00:04:28] About anything ANYTHING anything ANYTHING [00:04:32] 不论是任何事情 [00:04:32] Never been afraid to say [00:04:33] 绝不畏惧去说 [00:04:33] What's on my mind at any given time of day [00:04:36] 在心中想着 那一天一定会到来 [00:04:36] Cause I'm a RENEGADE [00:04:38] 因为我是叛徒 [00:04:38] Never been afraid to holler [00:04:39] 绝不畏惧去呐喊 [00:04:39] About anything ANYTHING anything ANYTHING [00:04:43] 不论是任何事情 [00:04:43] Never been afraid to say [00:04:45] 绝不畏惧去说 [00:04:45] What's on my mind at any given time of day [00:04:48] 在心中想着 那一天一定会到来 [00:04:48] Cause I'm a RENEGADE [00:04:49] 因为我是叛徒 [00:04:49] Never been afraid to holler [00:04:50] 绝不畏惧去呐喊 404

404,您请求的文件不存在!