[00:00:00] アイスクリーム シンドローム - スキマスイッチ (无限开关) [00:00:00] // [00:00:00] 词:大橋卓弥/常田真太郎 [00:00:00] // [00:00:00] 曲:大橋卓弥/常田真太郎 [00:00:01] // [00:00:01] 関係はいたってフラットだ [00:00:03] 即使说有关系 那也是很平常的关系 [00:00:03] 何でも話せるくらいかな [00:00:05] 大概也是无话不谈的吧 [00:00:05] 付き合いは長いが [00:00:07] 很长的交情 [00:00:07] 何も変わらないよな [00:00:09] 却什么都没有变 [00:00:09] せっかく用意したムードも [00:00:11] 特别准备好的心意 [00:00:11] 茶化されて [00:00:12] 最后却是 [00:00:12] 終わってしまうんだよ [00:00:14] 以玩笑收场 [00:00:14] 打ち明けられないまま [00:00:15] 始终无法说明 [00:00:15] カッコもつかないまま [00:00:35] 始终无法伪装 [00:00:35] 太陽は暑く照っている [00:00:37] 太阳炙热地照耀 [00:00:37] Tシャツが汗ばんでいる [00:00:39] T恤被汗水浸透 [00:00:39] ジメッとした僕みたい [00:00:41] 就像黏糊糊的我一样 [00:00:41] いつまでも乾かないや [00:00:43] 永远清爽不起来 [00:00:43] 逃げ込んで入ったコンビニ [00:00:45] 逃进便利店 [00:00:45] 懐かしいコミックを購入 [00:00:47] 买了怀念的漫画 [00:00:47] 君がいればどうかな [00:00:49] 若是你在 会怎么样呢 [00:00:49] 一緒に笑えるかな [00:01:09] 能否一同欢笑呢 [00:01:09] もう何年演じているんだろう [00:01:11] 已经已扮演了几年 [00:01:11] 親友としてのキャスティング [00:01:13] 好友的角色 [00:01:13] 距離感はいいんだが [00:01:15] 距离感还可以 [00:01:15] でも本音を言えばツライや [00:01:17] 可是 如果要说真心话 其实很痛苦 [00:01:17] 相談しやすいっていうけど [00:01:19] 虽然能轻松开口聊 [00:01:19] いつも君の恋愛トーク [00:01:21] 话题却总是你的恋爱史 [00:01:21] 微妙な心の中 [00:01:23] 微妙的内心中 [00:01:23] バレないようにして [00:01:25] 为了不被发现 [00:01:25] この目の奥に映っている笑顔を [00:01:29] 强颜微笑的样子 映照在这双眼睛深处 [00:01:29] 僕だけのモノにしたいんだ [00:01:34] 我好想把她据为己有 [00:01:34] どうにか焼き付けられないかな [00:01:42] 能不能永远刻在我的心里呢 [00:01:42] そっとファインダーを覗いたら [00:01:47] 悄悄透过观景窗窥视 [00:01:47] 想像よりずっとずっと [00:01:50] 感觉你似乎比想象中 [00:01:50] 遠くに君がいる気がした [00:01:54] 还要更加更加遥远 [00:01:54] いつかは誰かと [00:02:00] 总有一天 [00:02:00] 消えていってしまう [00:02:04] 你会跟某人一起消失吧 [00:02:04] 見上げれば青い空 [00:02:07] 抬头看见蔚蓝天空 [00:02:07] 真っ二つに割ってくジェット機 [00:02:11] 喷射机将天空一分为二 [00:02:11] 遥か空へ夏が飛んでいく [00:02:20] 夏日消失在遥远的天空 [00:02:20] 季節がもう過ぎていく [00:02:30] 季节已经过去 [00:02:30] 陽炎の中で立っている [00:02:32] 站在蒸腾的热气之中 [00:02:32] 不器用なだけのボンクラ [00:02:34] 不争气的傻瓜 [00:02:34] ぼやけている世界でも [00:02:35] 即使在模糊不清的世界里 [00:02:35] 君だけは歪まないや [00:02:38] 也唯有你不会扭曲 [00:02:38] 友情って名前のシンドローム [00:02:40] 名为友情的症候群 [00:02:40] 出口のない永久迷路 [00:02:42] 没有出口的永久迷宫 [00:02:42] 動くのも怖いから [00:02:44] 连移动都感到害怕 [00:02:44] 踏み出せないでいる [00:02:45] 所以无法踏出脚步 [00:02:45] 食べようとしていたはずの [00:02:48] 刚准备吃的 [00:02:48] アイスクリーム [00:02:50] 冰淇淋 [00:02:50] ベタベタに溶けていたんだ [00:02:55] 黏黏腻腻地融化了 [00:02:55] 運命って [00:02:56] 命运 [00:02:56] 待ってくれないんだなぁ 404

404,您请求的文件不存在!