[00:00:00] 7月7日の今夜 - MACO [00:00:01] 词:MACO [00:00:01] 曲:SHIKATA&KAY [00:00:14] 青い夜空で泳ぐ [00:00:16] 呆呆地眺望着 [00:00:16] 星をぼーっと眺めてる [00:00:19] 徜徉苍蓝夜空中的星屑 [00:00:19] あなたは今この時間 [00:00:21] 此时此刻你在哪里 [00:00:21] どこで何をしてるの? [00:00:24] 做着什么 [00:00:24] 頑張りすぎて [00:00:26] 工作是否太拼命 [00:00:26] 疲れてないか [00:00:29] 有没有累到自己 [00:00:29] 少し心配になるよ [00:00:35] 让我有一点担心 [00:00:35] なんでお揃いのものなんて [00:00:37] 唉当初一起买的东西 [00:00:37] 買っちゃったんだろうなぁ [00:00:40] 干嘛硬是要凑成一对 [00:00:40] 見るたびにため息が [00:00:42] 如今我只能看着它们 [00:00:42] こぼれおちてしまうの [00:00:44] 无奈地叹气 [00:00:44] だから [00:00:45] 所以 [00:00:45] 向かう先はゴミ箱だけど [00:00:50] 现在我正犹豫着 [00:00:50] ためらう自分がいるの [00:00:56] 要不要统统扔进垃圾桶 [00:00:56] 春の木漏れ日ぬくもり [00:01:01] 叶隙暖阳捎来了春天的温暖 [00:01:01] 夏の海溶けるような熱さ [00:01:06] 仿佛融化了夏日海洋的温度 [00:01:06] いっしょに感じて [00:01:09] 一同感同身受 [00:01:09] いっしょに過ごした [00:01:11] 一同相处的那一天 [00:01:11] あの日をたまに思いだしてね [00:01:18] 请你偶尔想起好吗 [00:01:18] 7月7日の今夜 [00:01:22] 在七月七日在今天晚上 [00:01:22] 織り姫と彦星のようには [00:01:25] 虽然我们并不是 [00:01:25] なれないけれど [00:01:28] 牛郎和织女 [00:01:28] 恋も愛情もヤキモチも [00:01:33] 但还是谢谢你让我体会到 [00:01:33] 教えてくれてありがとね [00:01:38] 从喜欢到爱一个人以及为他吃醋的感觉 [00:01:38] も一度だけ言わせて [00:01:44] 我要再一次对你说声 [00:01:44] 本当に好きだったよ [00:02:00] 我真的好喜欢你 [00:02:00] いきなり夜中3時 [00:02:03] 会突然在凌晨三点 [00:02:03] 電話してくるひとなんて [00:02:06] 给我打来电话的人 [00:02:06] あなたしかいないから [00:02:08] 除你之外应该再没有别人 [00:02:08] 思わず笑ったんだ [00:02:11] 这让我不自觉地莞尔一笑 [00:02:11] 懐かしいその声を聴いたら [00:02:16] 听到令我朝思暮想的声音 [00:02:16] 少し安心しちゃったの [00:02:22] 我才稍稍感到少许的安心 [00:02:22] 見ようと思っていた [00:02:24] 本来打算看的电视 [00:02:24] テレビとか本や映画も [00:02:27] 书还有电影 [00:02:27] あなたと話せるなら [00:02:29] 在和你聊电话的瞬间 [00:02:29] もうどうだっていいや [00:02:31] 就全都变得无所谓了 [00:02:31] だけど [00:02:32] 不过你 [00:02:32] 昔話なんてしないでよ [00:02:37] 可别妄想和我叙旧哦 [00:02:37] もう別れたんだから [00:02:43] 我们早就是陌路过客 [00:02:43] 秋の紅葉切ない風 [00:02:48] 秋日枫叶萧瑟的冷风 [00:02:48] 冬の寒い空粉雪 [00:02:53] 冬日寒空纷飞的细雪 [00:02:53] めぐりめぐっても [00:02:55] 即使四季更迭 [00:02:55] 生まれ変わっても [00:02:58] 即使转世再生 [00:02:58] またあなたと出会えればいいな [00:03:04] 希望还能和你在茫茫人海中相遇 [00:03:04] 7月7日の今夜 [00:03:08] 在七月七日在今天晚上 [00:03:08] 織り姫と彦星のようには [00:03:12] 虽然无法像牛郎织女一样 [00:03:12] 逢えないけれど [00:03:15] 和你见上一面 [00:03:15] 遠くで見守っているから [00:03:19] 但我会在远处默默守候着你 [00:03:19] 前を向いてサヨナラ [00:03:25] 为了向前看而和你分别 [00:03:25] 悲しくないサヨナラ [00:03:30] 这一别并非悲伤的离别 [00:03:30] 泣いてなんかないから [00:03:58] 我没有掉眼泪 [00:03:58] 7月7日の今夜 [00:04:02] 在七月七日在今天晚上 404

404,您请求的文件不存在!