[00:00:00] One Step At A Time(Tonal Remix) - Jordin Sparks (约尔丁·斯巴克斯) [00:00:33] // [00:00:33] Hurry up and wait [00:00:37] 加快速度可是仍然等待 [00:00:37] So close but so far away [00:00:41] 尽管靠近却依然遥远 [00:00:41] Everything that you've always dreamed of [00:00:45] 一切你梦寐以求的事情 [00:00:45] Close enough for you to taste [00:00:47] 与你的期待已经如此接近 [00:00:47] But you just can't touch [00:00:49] 而你却就是不能触及 [00:00:49] You wanna show the world [00:00:50] 你想要向世界展示你自己 [00:00:50] But no one knows your name yet [00:00:51] 而还没有人知道你的名字呢 [00:00:51] Wonder when and where and how you're gonna make it [00:00:53] 你总是在好奇在什么时候在什么地方你能做到 [00:00:53] You know you can if you get the chance [00:00:55] 你自信你能做到 只要你能抓住这机会 [00:00:55] In your face as the door keeps slamming [00:00:57] 可你脸上似乎写着 通向机会的门好像总是关着 [00:00:57] Now you're feeling more and more frustrated [00:00:59] 现在你感觉到越来越失望和挫败 [00:00:59] And you're getting all kind of impatient waiting [00:01:03] 而你也只能这样焦急地等待 [00:01:03] We live and we learn to take [00:01:05] 我们生活着并学习着如何去 [00:01:05] One step at a time [00:01:07] 一步一个脚印地去实现自己的梦想 [00:01:07] There's no need to rush [00:01:08] 不要太浮躁 [00:01:08] It's like learning to fly [00:01:11] 就像学习飞翔一样 [00:01:11] Or falling in love [00:01:13] 又或者像堕入情网那样 [00:01:13] It's gonna happen and it's [00:01:15] 这一切终会发生的 [00:01:15] Supposed to happen that we [00:01:17] 并且应该会实现的 [00:01:17] Find the reasons why [00:01:20] 我们只需要 [00:01:20] On step at a time [00:01:38] 一步一个脚印去寻找答案 [00:01:38] You believe and you doubt [00:01:42] 你确信着同时又怀疑着 [00:01:42] You're confused you got it all figured out [00:01:46] 你感到困惑 但你必须都要去了解它们 [00:01:46] Everything that you wished for [00:01:50] 你总是希望的那一切 [00:01:50] Could be yours should be yours would be yours [00:01:52] 可以成为你的 应该成为你的 总会成为你的 [00:01:52] If they only knew [00:01:54] 如果他们只知道这些 [00:01:54] You wanna show the world [00:01:55] 你想要向世界展示你自己 [00:01:55] But no one knows your name yet [00:01:56] 而还没有人知道你的名字呢 [00:01:56] Wonder when and where and how you're gonna make it [00:01:58] 你总是在好奇在什么时候在什么地方你能这么做 [00:01:58] You know you can if you get the chance [00:02:00] 你自信你能做到 只要你能抓住这机会 [00:02:00] In your face as the door keeps slamming [00:02:02] 可你脸上似乎写着 通向机会的门好像总是关着 [00:02:02] Now you're feeling more and more frustrated [00:02:04] 现在你感觉到越来越失望和挫败 [00:02:04] And you're getting all kind of impatient waiting [00:02:08] 而你也只能这样焦急地等待 [00:02:08] We live and we learn to take [00:02:10] 我们生活着并学习着如何去 [00:02:10] One step at a time [00:02:12] 一步一个脚印去寻找答案 [00:02:12] There's no need to rush [00:02:14] 不要太浮躁 [00:02:14] It's like learning to fly [00:02:16] 就像学习飞翔一样 [00:02:16] Or falling in love [00:02:18] 又或者像堕入情网那样 [00:02:18] It's gonna happen and it's [00:02:20] 这一切终会发生的 [00:02:20] Supposed to happen that we [00:02:22] 并且应该会实现的 [00:02:22] Find the reasons why [00:02:25] 我们只需要 [00:02:25] On step at a time [00:02:26] 一步一个脚印去寻找答案 [00:02:26] Is one step at a time [00:02:28] 一步一个脚印去寻找答案 [00:02:28] There's no need to rush [00:02:30] 不要太浮躁 [00:02:30] It's like learning to fly [00:02:32] 就像学习飞翔一样