[00:00:00] Where the Wild Roses Grow - Nick Cave/The Bad Seeds/Kylie Minogue [00:00:06] // [00:00:06] Written by:Nick Cave [00:00:12] // [00:00:12] They call me The Wild Rose [00:00:19] 他们叫我野玫瑰 [00:00:19] But my name was Elisa Day [00:00:24] 但我的名字是戴莉莎 [00:00:24] Why they call me it I do not know [00:00:31] 我不知道他们为何这样唤我 [00:00:31] For my name was Elisa Day [00:00:36] 因为我的名字是戴莉莎 [00:00:36] From the first day I saw her I knew she was the one [00:00:40] 见到她的第一天 我就知晓她是我命中注定的爱人 [00:00:40] She stared in my eyes and smiled [00:00:45] 她看着我的双眼 嘴角绽放甜美的微笑 [00:00:45] For her lips were the colour of the roses [00:00:50] 她的双唇如玫瑰般鲜红 [00:00:50] That grew down the river all bloody and wild [00:00:54] 就是那些沿河生长 血红而盛放的玫瑰 [00:00:54] When he knocked on my door and entered the room [00:00:59] 他轻敲房门 走入房间 [00:00:59] My trembling subsided in his sure embrace [00:01:04] 投入他温暖的怀抱 我不再颤栗 [00:01:04] He would be my first man and with a careful hand [00:01:09] 他会成为我的第一个男人 他的抚摸如此温柔 [00:01:09] He wiped at the tears that ran down my face [00:01:15] 他小心翼翼地擦掉我脸颊上的泪珠 [00:01:15] They call me The Wild Rose [00:01:22] 他们叫我野玫瑰 [00:01:22] But my name was Elisa Day [00:01:27] 但我的名字是戴莉莎 [00:01:27] Why they call me it I do not know [00:01:34] 我不知道他们为何这样唤我 [00:01:34] For my name was Elisa Day [00:01:39] 因为我的名字是戴莉莎 [00:01:39] On the second day I brought her a flower [00:01:43] 第二天我给她带来一支花 [00:01:43] She was more beautiful than any woman I'd seen [00:01:48] 她美若天仙 无人可媲美 [00:01:48] I said do you know where the wild roses grow [00:01:53] 我说 你可知野玫瑰生长在何处 [00:01:53] So sweet and scarlet and free [00:01:58] 那甜美 血红 自由生长的野玫瑰 [00:01:58] On the second day he came with a single red rose [00:02:02] 第二天他带来一支红玫瑰 [00:02:02] Said will you give me your loss and your sorrow [00:02:07] 他说你可愿向我诉说你的失落和悲伤 [00:02:07] I nodded my head as I lay on the bed [00:02:11] 我点点头 顺势躺在床上 [00:02:11] If I show you the roses will you follow [00:02:19] 若我带你去看那些玫瑰 你会不会随我而去 [00:02:19] They call me The Wild Rose [00:02:26] 他们叫我野玫瑰 [00:02:26] But my name was Elisa Day [00:02:30] 但我的名字是戴莉莎 [00:02:30] Why they call me it I do not know [00:02:37] 我不知道他们为何这样唤我 [00:02:37] For my name was Elisa Day [00:02:42] 因为我的名字是戴莉莎 [00:02:42] On the third day he took me to the river [00:02:46] 第三天他带我去河边 [00:02:46] He showed me the roses and we kissed [00:02:51] 他向我展示那些玫瑰 我们深情拥吻 [00:02:51] And the last thing I heard was a muttered word [00:02:56] 我最后听到的 是一句呢喃低语 [00:02:56] As he knelt above me with a rock in his fist [00:03:00] 他手中握着一块石头 狠狠地砸向我 [00:03:00] On the last day I took her where the wild roses grow [00:03:05] 最后一天我带她去野玫瑰生长的地方 [00:03:05] She lay on the bank the wind light as a thief [00:03:09] 她躺在河岸上 微风轻轻吹拂 [00:03:09] And I kissed her goodbye said all beauty must die [00:03:14] 我用一个吻作为告别 说一切美丽都要终结 [00:03:14] And lent down and planted a rose between her teeth [00:03:21] 然后我弯下腰在她的唇齿间放一朵玫瑰 [00:03:21] They call me The Wild Rose [00:03:28] 他们叫我野玫瑰 [00:03:28] But my name was Elisa Day [00:03:33] 但我的名字是戴莉莎 [00:03:33] Why they call me it I do not know [00:03:40] 我不知道他们为何这样唤我 [00:03:40] For my name was Elisa Day [00:03:45] 因为我的名字是戴莉莎 [00:03:45] My name was Elisa Day [00:03:49] 我的名字是戴莉莎