[00:00:00] Vincent - 南方二重唱 [00:00:15] // [00:00:15] Starry starry nignt [00:00:20] 繁星点点的夜晚 [00:00:20] Paint your palette blue and gray [00:00:25] 为你的画板添上一抹深蓝与灰色 [00:00:25] Look out on a summer's day [00:00:28] 望着这夏夜的星空 [00:00:28] With eyes that know [00:00:29] 我能感受到 [00:00:29] The darkness in my soul [00:00:33] 灵魂深处的黑暗 [00:00:33] Shadows on the hills [00:00:37] 山丘上的阴影 [00:00:37] Sketch the trees and the daffodils [00:00:42] 描绘着树木和水仙花的轮廓 [00:00:42] Catch the breeze and the winter chills [00:00:46] 抓住微风和冬天的冷冽 [00:00:46] In colors on the snowy linen land [00:00:52] 用那雪地里亚麻般的色彩 [00:00:52] Now I understand [00:00:56] 如今我才明白 [00:00:56] What you tried to say to me [00:01:00] 你想对我说的是什么 [00:01:00] How you suffered for your sanity [00:01:05] 当你清醒时是多么痛苦 [00:01:05] How you tried to set them free [00:01:09] 你努力想要他们得到解脱 [00:01:09] They would not listen [00:01:10] 可人们根本不理会 [00:01:10] They did not know how [00:01:13] 他们也不知道该怎么做 [00:01:13] Perhaps they'll listen now [00:01:19] 也许现在他们会听的 [00:01:19] Srarry starry night [00:01:23] 繁星点点的夜晚 [00:01:23] Flaming flowers that brightly blaze [00:01:28] 火红的花朵灿烂地燃烧着 [00:01:28] Swirling clouds in violet haze [00:01:32] 漩涡似的云朵飘在紫罗兰色的雾里 [00:01:32] Reflect in vincent's eyes of china blue [00:01:36] 映照在文森特湛蓝的双眸 [00:01:36] Colors changing hue [00:01:41] 色彩变化万千 [00:01:41] Morning fields of amber grain [00:01:45] 清晨的田园里琥珀色的农作物 [00:01:45] Weathered faces lined in pain [00:01:49] 布满风霜的脸上罗列着痛苦 [00:01:49] Are soothed beneath [00:01:50] 却在艺术家怜爱的手下 [00:01:50] The artist's loving hand [00:01:55] 得到抚慰 [00:01:55] Now I understand [00:02:00] 如今我才明白 [00:02:00] What you tried to say to me [00:02:04] 你想对我说的是什么 [00:02:04] How you suffered for your sanity [00:02:09] 当你清醒时是多么痛苦 [00:02:09] How you tried to set them free [00:02:12] 你努力想要他们得到解脱 [00:02:12] They would not listen [00:02:13] 可人们根本不理会 [00:02:13] They did not know how [00:02:17] 他们也不知道该怎么做 [00:02:17] Perhaps they'll listen now [00:02:20] 也许现在他们会听的 [00:02:20] For they could not love you [00:02:25] 虽然他们无法爱你 [00:02:25] But still your love was true [00:02:29] 但你的爱仍然是真诚的 [00:02:29] And when no hope was [00:02:31] 当不再存有 [00:02:31] Left inside on that [00:02:34] 一丝希望 [00:02:34] Starry starry night [00:02:36] 在这繁星点点的夜里 [00:02:36] You took your life [00:02:37] 你像许多恋人那样 [00:02:37] As lovers often do [00:02:41] 结束了自己的生命 [00:02:41] But I could have told you Vincent [00:02:44] 但是我本可以告诉你 文森特 [00:02:44] This world was never meant [00:02:46] 这个世界根本配不上 [00:02:46] For one as beautiful as you [00:02:52] 一个美丽如你的人 [00:02:52] Starry starry night [00:02:57] 繁星点点的夜晚 [00:02:57] Portraits hung in empty halls [00:03:01] 一幅幅肖像挂在空荡荡的大厅里 [00:03:01] Frameless heads on nameless walls [00:03:05] 未经修饰的脸依靠在不知名的墙上 [00:03:05] With eyes that watch [00:03:06] 配上一双看遍世事 [00:03:06] The world and can't forget [00:03:09] 且永不遗忘的双眼 [00:03:09] Like the strangers that you've met [00:03:14] 就像你曾遇见的陌生人 [00:03:14] The ragged man in ragged clothes [00:03:18] 那些衣衫褴褛的人们 [00:03:18] The silver thorn of bloody rose [00:03:22] 也像血红玫瑰上银色的刺 [00:03:22] Like crushed and broken [00:03:24] 断裂并静卧在 [00:03:24] On the virgin snow [00:03:28] 初下的雪上 [00:03:28] Now I think I know [00:03:33] 我想我已明白