[00:00:00] Polaroid Picture - Frank Turner (法兰克·透纳) [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Frank Turner [00:00:00] // [00:00:00] Man we used to be brothers [00:00:04] 哥们 我们以前是兄弟 [00:00:04] Superheroes and warriors [00:00:10] 我们是超级英雄 是勇士 [00:00:10] Cowboys and Indians train drivers [00:00:13] 我们是牛仔 是草原兄弟 是列车司机 [00:00:13] Everything rolling through the endless summers [00:00:17] 这所有的回忆都在那无尽的夏天 [00:00:17] But everything changes [00:00:21] 但一切都变了 [00:00:21] You got married had children [00:00:26] 你结婚了 有了孩子 [00:00:26] And I don't have your number [00:00:28] 我没有你的联系方式 [00:00:28] The one I can remember is that place you used to live with your parents [00:00:34] 唯一记得的是 你以前和你父母一起住的地方 [00:00:34] But in the stillness of the moment it takes for a Polaroid picture [00:00:40] 但时间静止在拍立得照片上的那一刻 [00:00:40] To capture our faces forever and [00:00:43] 永远记录下我们的面庞 [00:00:43] The world has turned a touch on its axis [00:00:46] 世界沿着它的轨迹渐行渐远 [00:00:46] And the only thing certain is [00:00:49] 而唯一不变的是 [00:00:49] That everything changes [00:00:50] 一切都在改变 [00:00:50] And they closed the Astoria [00:00:55] 这些回忆终止在阿斯托里亚 [00:00:55] At the end of last summer [00:01:00] 上个夏天的最后 [00:01:00] The place we earned our pedigrees [00:01:02] 在我们出生的地方 [00:01:02] Scene of our victories [00:01:04] 我们用胜利荣耀了家族 [00:01:04] Sanctuary in the centre of London [00:01:07] 伦敦中心的避难所 [00:01:07] Now they're building a railway [00:01:11] 现在正修着一条铁路 [00:01:11] To track the vanquished to Versailles [00:01:16] 沿着我们的征途一路通向凡尔赛 [00:01:16] And singalongs go on [00:01:18] 合唱开始了 [00:01:18] But they're singing different songs [00:01:21] 但他们唱着不同的歌 [00:01:21] In rooms that we don't know on the other side of the city [00:01:25] 在陌生的城市的另一边 [00:01:25] But in the stillness of the moment it takes for a Polaroid picture [00:01:31] 但时间静止在拍立得照片上的那一刻 [00:01:31] To capture our faces forever and [00:01:34] 永远记录下我们的面庞 [00:01:34] The world has turned a touch on its axis [00:01:37] 世界沿着它的轨迹渐行渐远 [00:01:37] And the only thing certain is [00:01:39] 而唯一不变的是 [00:01:39] That everything changes [00:01:41] 一切都在改变 [00:01:41] So honey I just need a little time [00:01:44] 所以亲爱的 今天我只是需要一点点时间 [00:01:44] To take a little time today [00:01:51] 来度过一段时光 [00:01:51] To save all the triumphs and tragedies [00:01:54] 去回忆那些欢乐与哀伤 [00:01:54] Before they slip away [00:01:58] 在它们被遗忘之前 [00:01:58] Before they slip away [00:02:08] 在它们被遗忘之前 [00:02:08] Let go of the little distractions [00:02:12] 让我们彼此不再有隔阂 [00:02:12] Hold close to the ones that you love [00:02:16] 把握住身边你爱的人 [00:02:16] Cause we won't all be here this time next year [00:02:20] 因为我们不知道明年自己会在哪里 [00:02:20] So while you can take a picture of us [00:02:25] 所以你可以照一张我们的照片 [00:02:25] Let go of the little distractions [00:02:29] 让我们彼此不再有隔阂 [00:02:29] Hold close to the ones that you love [00:02:33] 把握住身边你爱的人 [00:02:33] Cause we won't all be here this time next year [00:02:37] 因为我们不知道明年自己会在哪里 [00:02:37] So while you can take a picture of us [00:02:41] 所以你可以照一张我们的照片 [00:02:41] Take a Polaroid picture [00:02:42] 照一张拍立得照片 [00:02:42] Let go of the little distractions [00:02:45] 让我们彼此不再有隔阂 [00:02:45] Take a Polaroid picture [00:02:47] 照一张拍立得照片 [00:02:47] Hold close to the ones that you love