[00:00:00] The Last Stand - Sabaton [00:00:48] // [00:00:48] In the heart of Holy See [00:00:50] 在圣座的中心 [00:00:50] In the home of Christianity [00:00:53] 在基督教的发源地 [00:00:53] The seat of power is in danger [00:00:57] 权力之位正面临危险 [00:00:57] There's a foe of a thousand swords [00:01:00] 敌人来临 刀光剑影 [00:01:00] They've been abandoned by their Lords [00:01:02] 他们已被主所抛弃 [00:01:02] Their fall from grace will pave their path to damnation [00:01:07] 失去天恩将让他们走向灭亡 [00:01:07] They're the one hundred eighty nine [00:01:09] 那189名勇士 [00:01:09] In the service of Heaven [00:01:11] 他们效忠于上帝 [00:01:11] They're protecting the holy line [00:01:13] 正守护着神圣的战线 [00:01:13] It was 1527 [00:01:16] 在1527年 [00:01:16] Gave their lives on the steps to Heaven [00:01:19] 为保卫天堂而付出生命 [00:01:19] Thy will be done [00:01:23] 主的旨意得以成就 [00:01:23] For the grace for the might of our Lord [00:01:25] 为了主的恩典与权力 [00:01:25] For the home of the Holy [00:01:27] 为了神圣的家园 [00:01:27] For the faith for the way of the sword [00:01:30] 为了信仰和剑之道 [00:01:30] Gave their lives so boldly [00:01:32] 他们英勇地献出生命 [00:01:32] For the grace for the might of our Lord [00:01:34] 为了主的恩典与权力 [00:01:34] In the name of his glory [00:01:36] 为了主的荣誉 [00:01:36] For the faith for the way of the sword [00:01:39] 为了信仰和剑之道 [00:01:39] Come and tell their story again [00:01:44] 要再叙他们的故事 [00:01:44] Under guard of forty two [00:01:46] 在42名勇士的保卫下 [00:01:46] Along a secret avenue [00:01:48] 穿越密道 [00:01:48] Castel Sant'Angelo is waiting [00:01:53] 圣天使城已恭候多时 [00:01:53] They're the guard of the Holy See [00:01:55] 他们是圣城的卫士 [00:01:55] They're the guards of Christianity [00:01:58] 他们是基督教的卫士 [00:01:58] Their path to history is paved with salvation [00:02:02] 他们的历史之路就是救赎 [00:02:02] They're the one hundred eighty nine [00:02:04] 那189名勇士 [00:02:04] In the service of Heaven [00:02:07] 他们效忠于上帝 [00:02:07] They're protecting the holy line [00:02:09] 正守护着神圣的战线 [00:02:09] It was 1527 [00:02:11] 在1527年 [00:02:11] Gave their lives on the steps to Heaven [00:02:13] 为保卫天堂而付出生命 [00:02:13] Thy will be done [00:02:18] 主的旨意得以成就 [00:02:18] For the grace for the might of our Lord [00:02:21] 为了主的恩典与权力 [00:02:21] For the home of the Holy [00:02:23] 为了神圣的家园 [00:02:23] For the faith for the way of the sword [00:02:25] 为了信仰和剑之道 [00:02:25] Gave their lives so boldly [00:02:27] 他们英勇地献出生命 [00:02:27] For the grace for the might of our Lord [00:02:30] 为了主的恩典与权力 [00:02:30] In the name of his glory [00:02:32] 为了主的荣誉 [00:02:32] For the faith for the way of the sword [00:02:34] 为了信仰和剑之道 [00:02:34] Come and tell their story again [00:03:04] 要再叙他们的故事 [00:03:04] Dying for salvation with dedication [00:03:06] 为了救赎而献身 无怨无悔 [00:03:06] No capitulation annihilation [00:03:09] 毫不屈服 永不投降 [00:03:09] Papal commendation reincarnation [00:03:11] 教皇前来表彰 让他们光荣转世 [00:03:11] Heaven is your destination [00:03:13] 天堂就是你的归属 [00:03:13] Dying for salvation with dedication [00:03:16] 为了救赎而献身 无怨无悔 [00:03:16] No capitulation annihilation [00:03:18] 毫不屈服 永不投降 [00:03:18] Papal commendation reincarnation [00:03:20] 教皇前来表彰 让他们光荣转世 [00:03:20] Heaven is your destination [00:03:23] 天堂就是你的归属 [00:03:23] In the name of God [00:03:27] 以上帝的名义 [00:03:27] For the grace for the might of our Lord [00:03:30] 为了主的恩典与权力 [00:03:30] For the home of the Holy [00:03:32] 为了神圣的家园 [00:03:32] For the faith for the way of the sword 404

404,您请求的文件不存在!