[00:00:00] Scarborough Fair / Canticle (斯卡波罗集市/圣歌) (Interlude) - Simon & Garfunkel [00:00:10] // [00:00:10] Are you going to Scarborough Fair [00:00:17] 您去过斯卡布罗集市吗 [00:00:17] Parsley sage rosemary and thyme [00:00:26] 欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 [00:00:26] Remember me to one who lives there [00:00:33] 代我向那儿的一位姑娘问好 [00:00:33] She once was a true love of mine [00:00:43] 她曾是我的爱人 [00:00:43] Tell her to make me a cambric shirt [00:00:47] 让她帮我做一件麻布衬衫 [00:00:47] (On the side of a hill in the deep forest green) [00:00:50] 在山的另一边,在绿林深处 [00:00:50] Parsely sage rosemary and thyme [00:00:55] 欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 [00:00:55] (Tracing a sparrow on snow-crested ground) [00:00:59] 在积雪覆盖的地上追一只麻雀 [00:00:59] Without no seams nor needlework [00:01:04] 上面不用缝口也不用针线 [00:01:04] (Blankets and bedclothes a child of the mountains) [00:01:07] 大山是山之子的地毯和床单 [00:01:07] Then she'll be a true love of mine [00:01:11] 她会是我的真爱 [00:01:11] (Sleeps unaware of the clarion call) [00:01:16] 熟睡中不觉号角声声呼唤 [00:01:16] Tell her to find me an acre of land [00:01:21] 让她帮我找一块地 [00:01:21] (On the side of a hill a sprinkling of leaves) [00:01:24] 在山的这一边,有少量的落叶 [00:01:24] Parsely sage rosemary and thyme [00:01:28] 欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 [00:01:28] (Washed is the ground with so many tears) [00:01:32] 滴下的银色泪珠冲刷着坟茔 [00:01:32] Between the salt water and the sea strand [00:01:38] 在海水和海滩之间 [00:01:38] (A soldier cleans and polishes a gun) [00:01:41] 一个士兵正在擦拭着他的枪 [00:01:41] Then she'll be a true love of mine [00:01:50] 她会是我的真爱 [00:01:50] Tell her to reap it in a sickle of leather [00:01:54] 让她用一把皮镰收割 [00:01:54] (War bellows blazing in scarlet battalions) [00:01:57] 战火轰隆 猩红的枪弹在狂呼 [00:01:57] Parsely sage rosemary and thyme [00:02:02] 欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 [00:02:02] (Generals order their soldiers to kill) [00:02:06] 将军命令士兵去杀戮 [00:02:06] And to gather it all in a bunch of heather [00:02:11] 将收割的石楠扎成一束 [00:02:11] (And to fight for a cause they've long ago forgotten) [00:02:15] 为了一个早已遗忘的理由去战斗 [00:02:15] Then she'll be a true love of mine [00:02:23] 她会是我的真爱 [00:02:23] Are you going to Scarborough Fair [00:02:31] 您去过斯卡布罗集市吗 [00:02:31] Parsley sage rosemary and thyme [00:02:40] 欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 [00:02:40] Remember me to one who lives there [00:02:47] 代我向那儿的一位姑娘问好 [00:02:47] She once was a true love of mine [00:03:27] 她曾是我的真爱 [00:03:27] Are you going to Scarborough Fair [00:03:31] 您去过斯卡布罗集市吗 [00:03:31] Parsley sage rosemary and thyme [00:03:40] 欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 [00:03:40] Remember me to one who lives there [00:03:47] 代我向那儿的一位姑娘问好 [00:03:47] She once was a true love of mine [00:03:57] 她曾是我的爱人 [00:03:57] Tell her to make me a cambric shirt [00:04:01] 让她帮我做一件麻布衬衫 [00:04:01] (On the side of a hill in the deep forest green) [00:04:05] 在山的另一边,在绿林深处 [00:04:05] Parsely sage rosemary and thyme [00:04:09] 欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 [00:04:09] (Tracing a sparrow on snow-crested ground) [00:04:14] 在积雪覆盖的地上追一只麻雀 [00:04:14] Without no seams nor needlework [00:04:18] 上面不用缝口也不用针线 [00:04:18] (Blankets and bedclothes a child of the mountains) [00:04:21] 大山是山之子的地毯和床单 [00:04:21] Then she'll be a true love of mine [00:04:25] 她会是我的真爱 [00:04:25] (Sleeps unaware of the clarion call) [00:04:30] 熟睡中不觉号角声声呼唤 [00:04:30] Tell her to find me an acre of land 404

404,您请求的文件不存在!