[00:00:00] Life's Too Short (生命太过短暂) (《冰雪奇缘》电影插曲) - Kristen Anderson-Lopez (克里斯汀·安德森-洛佩兹) [00:00:02] // [00:00:02] Anna: [00:00:37] // [00:00:37] I came all this way today to give us a fresh start [00:00:40] 今天我做了做了能做的一切,只为给我们一个崭新的开始 [00:00:40] But now that you're like wow [00:00:42] 可是现在你 [00:00:42] It's all like warm in my heart [00:00:44] 却让我的心如此温暖 [00:00:44] Elsa: [00:00:45] // [00:00:45] I'm so glad you like it sis 'cause [00:00:46] 看到你喜欢我很开心 [00:00:46] This is the real me [00:00:48] 因为这才是真正的我 [00:00:48] You have no idea [00:00:50] 你无法想象 [00:00:50] How great it feels to be free [00:00:52] 这感觉有多美好 [00:00:52] Anna: [00:00:53] // [00:00:53] We've been falling out for way too long [00:00:56] 我们已经争吵了太久 [00:00:56] So let's forget who's right [00:00:58] 那么让我们别去管谁是正确的吧 [00:00:58] Elsa: [00:00:58] // [00:00:58] And forget who's wrong [00:01:00] 也别去管谁是错的 [00:01:00] Both:Okay [00:01:00] 好 [00:01:00] Elsa: [00:01:01] // [00:01:01] Why don't you stay [00:01:02] 你为什么不留下 [00:01:02] There's room for family in my court [00:01:04] 观众席上有家人的位置 [00:01:06] Both: [00:01:08] // [00:01:08] Cause life's too short [00:01:09] 因为人生太短暂 [00:01:09] Anna: [00:01:09] // [00:01:09] To always feel shut out and unloved [00:01:12] 不应该总是觉得 [00:01:12] By the sister I long to know [00:01:15] 被我一直渴望了解的姐妹拒之门外 [00:01:15] Both: [00:01:16] // [00:01:16] Life's too short [00:01:17] 人生太短暂 [00:01:17] Elsa: [00:01:17] // [00:01:17] To never let you celebrate me [00:01:20] 所以我要接受你对我的祝贺 [00:01:20] The true queen of the ice and snow [00:01:23] 祝贺我是真正的冰雪皇后 [00:01:23] Anna: [00:01:24] // [00:01:24] Wohohooo [00:01:25] 哦哦哦 [00:01:25] Both: [00:01:25] // [00:01:25] I never understood but now I do [00:01:33] 我之前不懂,可现在明白了 [00:01:33] Life's too short to miss out on a sister like you [00:01:37] 人生太短暂我不能失去你这样一个姐妹 [00:01:37] Anna: [00:01:39] // [00:01:39] So you'll come back then [00:01:40] 那你会回来 [00:01:40] Elsa:Back [00:01:40] 回来 [00:01:40] Anna: [00:01:41] // [00:01:41] To thaw the fjord [00:01:44] 回来溶解 [00:01:44] It's frozen over [00:01:45] 被完全冻住的 [00:01:45] No one can get in or out [00:01:46] 没人能出入的峡湾 [00:01:46] Elsa:Oh [00:01:48] 哦 [00:01:48] Anna:Sooo [00:01:49] 怎么样 [00:01:49] Elsa:I don't believe you [00:01:53] 我不相信你 [00:01:53] Anna: [00:01:54] // [00:01:54] What I just assumed that you would have to [00:01:56] 什么,我觉得你必须要去 [00:01:56] Elsa: [00:01:57] // [00:01:57] That I'll shove on the gloves [00:01:58] 我就会再回到手套上去, [00:01:58] That's how your story ends [00:02:00] 这就是你想要的 [00:02:00] Anna: [00:02:00] // [00:02:00] It does It's just like it was [00:02:02] 是啊,就像以前 [00:02:02] Except for we'll be best friends [00:02:04] 只不过这回我们会成为最好的朋友 [00:02:04] Elsa: [00:02:04] // [00:02:04] So that's in your plan to force me back in a cage [00:02:08] 所以你的计划就是再把我关回笼子 [00:02:08] Anna: [00:02:08] // [00:02:08] Whoa whoa [00:02:09] // [00:02:09] Don't get upset let's get back on the same page [00:02:12] 别生气,让我们再回到同样的生活 [00:02:12] Elsa: [00:02:12] // [00:02:12] Gee thanks for coming up to see the place [00:02:16] 哼,谢谢你来这里 [00:02:16] And showing off your mastery of tact and grace okay [00:02:21] 来炫耀你的精明老练圆滑事故 [00:02:21] Run down the hill and spill my secrets [00:02:24] 快跑下山去,把我的秘密泄漏出去 [00:02:24] Make a full report [00:02:25] 把一切都汇报了 [00:02:27] Bye-bye [00:02:27] 再见