[00:00:00] バナナフィッシュの浜辺と黒い虹-Galileo Galilei&Aimer [00:00:01] 眠れない夏の夜に 家をちょっと抜け出して [00:00:06] 在难眠的夏夜里悄悄地从家里逃离了出来 [00:00:06] 私は坂を下っていく 舌にのせたアレを転がし [00:00:13] 沿着坡道而奔下转动着舌头上的那个 [00:00:13] ヴィレバンやサブカルバンドと马鹿笑いLINEグルーピー [00:00:20] 复古音乐呀流行音乐呀和傻笑Line里的追星族 [00:00:20] 都会の子とおなじオモチャで游んではいるんだけれどね [00:00:26] 虽然和城市里的孩子玩着同样的玩具 [00:00:26] あーあ私って ちょーめんどくさいやつだな [00:00:32] 但是 啊~我啊是个稍微有些麻烦的家伙啊 [00:00:32] この町の空にかかる “黒い虹”がみえるの [00:00:39] 看见了这个城镇的天空上能架起的“黑色的彩虹 [00:00:39] 退屈すぎて死にそうになってる [00:00:43] 无聊得要死了 [00:00:43] ふつうに好きだよ この町だって别になんにも不自由はないから [00:00:55] 普通地喜欢着哟这个城镇里也没有什么不自由的 [00:00:55] 浜辺でみかける バナナフィッシュは 二度と みたくないかも [00:01:08] 在海滨偶尔也能看到香蕉鱼或许不想再次看见 [00:01:08] 効き目がきれたらほらね [00:01:11] 等到不再有用 [00:01:11] なんにもないだけの日で [00:01:14] 一无所有的那一天 [00:01:14] 朝焼けの画像 みんなにみせよ [00:01:31] 我会和大家分享 朝霞的的照片 [00:01:31] 私たちに爱される 私たちのリアルな漫画は [00:01:37] 爱我们所爱我们真实的漫画 [00:01:37] すでに両手になにかもってて 离したり掴んだりストーリー [00:01:44] 或许空着的双手早已拥有着什么若即若离的故事 [00:01:44] ほんとうの私なんかは なんにももっていないですから [00:01:50] 而真实的我其实一无所有 [00:01:50] それら漫画や歌なんかを 掴んだり离したりするのです [00:01:57] 把那些漫画呀歌曲呀拿起了又放下 [00:01:57] あー未来の私が 白装束で立ってる [00:02:03] 啊~未来的我啊一袭白装而立 [00:02:03] あーあアイツは 美容师すぐにやめるでしょ [00:02:09] 啊~那个家伙很快就会辞掉美容师的工作吧 [00:02:09] ここに戻ってきて潮でも舐めてろ [00:02:13] 回到这个地方 品尝着海水的味道 [00:02:13] ふつうに好きだよ アイツだってわりといいヤツだし趣味もあうから [00:02:26] 普通地喜欢着哟 那家伙意外的是个好人呀也和我趣味相投 [00:02:26] あーもう だめかも なんでこんな 埋まらないって 悩んでんだろう [00:02:40] 啊~或许不行了为什么我总是因无法磨灭的空虚而苦恼着 [00:02:40] 効き目がきれたら终わり [00:02:42] 没用就意味着结束 [00:02:42] ただこの道をいくだけ [00:02:45] 5时间后には学校にいる [00:03:15] 只能一直沿着这条道路向前迈进 [00:03:15] 浜辺で 古い歌 聴いてたんだ それでも振り払えないこの景色 [00:03:27] 5个小时后就会在学校里 [00:03:27] やっぱり见えるよ “黒い虹”が バナナフィッシュもいる! [00:03:41] 在海边 听着古老的歌曲即便如此脑海里的景色却也挥之不去 [00:03:41] ほらもう 帰ろう このままじゃ私 连れていかれちゃうから [00:03:53] 果然还是看见了“黑色的彩虹”还有香蕉鱼! [00:03:53] 时々とても怖くなる [00:03:56] 好了 差不多该回家了 继续这样下去的话我可能也会被带去远方吧 [00:03:56] そして忘れようとする [00:04:00] 有时会感到害怕 [00:04:00] 缲り返しすぎて どうにかなりそうだよ [00:04:07] 而想要努力忘却 [00:04:07] 効き目がきれたらアイツに [00:04:10] 却总是一个劲的反复重演 该怎么办才好呀 [00:04:10] ぜんぶ话してみようかな