[00:00:03] Can you feel Listen to me [00:00:10] 你能听我说吗 [00:00:10] Can you hear I'm callin' you [00:00:23] 你能听到我在呼唤你吗 [00:00:23] 君に届く ルートはいくつ [00:00:26] 让你感觉到的途径有几个 [00:00:26] 言葉と声とそうぬくもり [00:00:30] 说话和声音还有体温 [00:00:30] リアルだけど距離の持つ [00:00:32] 虽然现实但是面对保有距离 [00:00:32] 微妙なニュアンスに [00:00:35] 的微妙感觉 [00:00:35] 惑い揺れるYou and I [00:00:39] 而动摇困惑的你和我 [00:00:39] I'm callin' you [00:00:39] 我在呼喊你 [00:00:39] 090 trrr毎晩のように [00:00:40] 就像每晚那样 [00:00:40] 受話器の向こう [00:00:41] 打给听筒的那一头 [00:00:41] その素顔にCALL [00:00:42] 那个素颜的你 [00:00:42] 言葉でキスまた言葉でハグ [00:00:43] 用话语来亲吻或是拥抱 [00:00:43] 不安を消す様に言葉選ぶ [00:00:45] 为了消除不安而斟酌字句 [00:00:45] ただ画面に文字を記して [00:00:49] 只是在画面上记下文字 [00:00:49] ボタン押して済ませてた [00:00:52] 按下回车就完成了 [00:00:52] それだけじゃ きっと足りないこと [00:00:56] 只是这样一定不能满足 [00:00:56] わかっていてそうしたんだ [00:00:59] 明白之后这样做了 [00:00:59] 顔が見たかった [00:01:02] 想要看到你的脸 [00:01:02] 話したいこともたくさんあった [00:01:06] 有很多想要和你说的话 [00:01:06] 書ききれないくらいさ [00:01:10] 多到写都写不完 [00:01:10] けれど日々に追われて [00:01:13] 但是忙于每日的生活 [00:01:13] いいわけして [00:01:16] 找着借口 [00:01:16] 君の中にいるぼくに伝えたい [00:01:23] 想要传达给在你心中的我 [00:01:23] 素直な気持ちは [00:01:26] 那真正的心意 [00:01:26] いまもここにある [00:01:30] 现在这里也有 [00:01:30] あなたの中の私に届けたい [00:01:37] 想要告诉给在你心中的我 [00:01:37] なによりいまはまっすぐに [00:01:43] 最想要的是现在径直 [00:01:43] 会いにいこう [00:01:51] 去见你 [00:01:51] 信じてるって 諸刃の呪文 [00:01:55] 说着相信的双刃咒语 [00:01:55] 使い過ぎると不安になる [00:01:58] 使用过度就有不安 [00:01:58] モラルだけじゃ判別不能な [00:02:02] 仅用道德是无法分辨的 [00:02:02] ボーダーラインで [00:02:04] 在那边缘线上 [00:02:04] 右往左往するんだ [00:02:07] 往左还是往右 [00:02:07] ラブに比例する絵文字の数 [00:02:10] 和爱成比例的表情文字数量 [00:02:10] メールでキスまたメールでハグ [00:02:12] 用短信来亲吻或是拥抱 [00:02:12] でも言葉は迷路 [00:02:13] 但是语言却在迷路 [00:02:13] 不安が迫る [00:02:14] 不安逼近 [00:02:14] たわいもない文字の羅列が [00:02:17] 抓不住要点的文字罗列 [00:02:17] ひとり歩きを始める [00:02:21] 开始了一个人的行走 [00:02:21] 時に小さな誤解さえも [00:02:24] 有时连小小的误解 [00:02:24] こじれてしまうんだ [00:02:28] 也会发生别扭 [00:02:28] 触れあいたがった [00:02:32] 想要心灵相通的 [00:02:32] あの日のふたりは [00:02:34] 那一天的两个人 [00:02:34] わがままじゃない [00:02:35] 并不是任性 [00:02:35] あるがままの想いを [00:02:38] 那原原本本的想法 [00:02:38] ぶつけあいながら [00:02:41] 在碰撞的同时 [00:02:41] でも受け止めてた [00:02:45] 也能互相接受 [00:02:45] 出会いの頃のふたりが [00:02:49] 相遇时的两个人 [00:02:49] 呼んでいる [00:02:52] 在呼喊着 [00:02:52] 両手広げた胸に [00:02:55] 张开双手的胸口 [00:02:55] 飛び込みたい [00:02:59] 真想扑上去 [00:02:59] いとしい声とぬくもり確かめて [00:03:05] 弄清那可爱的声音和体温 [00:03:05] 見失いかけた絆を [00:03:12] 将那即将看不清的牵绊 [00:03:12] 取り戻そう [00:03:28] 取回来 [00:03:28] 君の中にいるぼくに伝えたい