[00:00:00] Line Of Fire (《绝命毒师 第五季》电视剧插曲) - Junip [00:00:25] // [00:00:25] What would you do [00:00:27] 你要做什么 [00:00:27] If it all came back to you [00:00:36] 如果一切回到你手中 [00:00:36] Each crest of each wave [00:00:38] 每个浪花的浪峰 [00:00:38] Bright as lightning [00:00:47] 像闪电一样耀眼 [00:00:47] What would you say [00:00:49] 你想说什么 [00:00:49] If you had to leave today [00:00:57] 如果你想今天就离开 [00:00:57] Leave everything behind [00:01:00] 抛弃一切 [00:01:00] Even though for once you're shining [00:01:08] 尽管这一次你很耀眼 [00:01:08] Standing on higher ground [00:01:11] 站在高处 [00:01:11] But when you hear the sounds [00:01:13] 你听到声音时 [00:01:13] You realise it's just a whim [00:01:18] 你意识到这只是幻觉 [00:01:18] And you notice it matters [00:01:22] 你明白这很重要 [00:01:22] Who and what you let under your skin [00:01:29] 什么人和什么事让你如此牵挂 [00:01:29] If put to the test [00:01:32] 如果想要经受考验 [00:01:32] Would you step back from the line of fire [00:01:40] 你会从前方后退一步吗 [00:01:40] Hold everything back [00:01:42] 阻挡一切 [00:01:42] All emotions and desires [00:01:51] 所有的感情和期冀 [00:01:51] Convince yourself to be someone else [00:01:56] 说服自己,学学别人 [00:01:56] And hold back from the world [00:01:58] 从世人眼中退回来 [00:01:58] Your lack of confidence [00:02:01] 你缺乏信心 [00:02:01] What you choose to believe in [00:02:04] 你选择相信什么 [00:02:04] Dictates your rise or your fall [00:02:09] 决定你的成功或失败 [00:02:09] Dictates your rise or your fall [00:02:13] 决定你的成功或失败 [00:02:13] With no one else around you [00:02:15] 没人陪伴你 [00:02:15] No one to understand you [00:02:18] 没人理解你 [00:02:18] No one to hear your calls [00:02:23] 没人听到你的呼喊 [00:02:23] Look through all your dark corners [00:02:26] 看看所有的艰难险阻 [00:02:26] When you're backed up against the wall [00:02:31] 当你倚着墙站立时 [00:02:31] Step back from the line of fire [00:02:55] 从前方后退一步 [00:02:55] What would you do [00:02:57] 你要做什么 [00:02:57] If it all came back to you [00:03:05] 如果一切回到你手中 [00:03:05] Each crest of each wave [00:03:08] 每个浪花的浪峰 [00:03:08] Bright as lightning [00:03:14] 像闪电一样耀眼 [00:03:14] I'd do the same as you would [00:03:16] 我会按你做的去做 [00:03:16] Do the same as you [00:03:19] 做你做过的事 [00:03:19] Do the same as you [00:03:21] 做你做过的事 [00:03:21] Do the same as you [00:03:24] 做你做过的事 [00:03:24] I'd do the same as you would [00:03:27] 我会按你做的去做 [00:03:27] Do the same as you [00:03:29] 做你做过的事 [00:03:29] Do the same as you [00:03:32] 做你做过的事 [00:03:32] What you choose to believe in [00:03:34] 你选择相信什么 [00:03:34] Dictates your rise or your fall [00:03:37] 决定你的成功或失败 [00:03:37] With no one else around you [00:03:40] 没人陪伴你 [00:03:40] No one to understand you [00:03:42] 没人理解你 [00:03:42] No one to hear your calls [00:03:48] 没人听到你的呼喊 [00:03:48] Look through all your dark corners [00:03:51] 看看所有的艰难险阻 [00:03:51] When you're backed up against the wall [00:03:56] 当你倚着墙站立时 [00:03:56] Step back from the line of fire [00:04:01] 从前方后退一步 [00:04:01] Step back from the line of fire [00:04:06] 从前方后退一步 [00:04:06] Step back from the line of fire [00:04:11] 从前方后退一步 [00:04:11] Step back from the line of fire [00:04:17] 从前方后退一步 [00:04:17] Step back from the line of fire [00:04:22] 从前方后退一步 [00:04:22] Step back from the line of fire [00:04:27] 从前方后退一步 [00:04:27] Step back from the line of fire [00:04:33] 从前方后退一步 [00:04:33] Step back from the line of fire [00:04:37] 从前方后退一步